La cita clásica de Urahara Kisuke "El Dios de la Muerte" me ayudó a pronunciar la pronunciación japonesa y romana.

Japonés: はぃ, Privado たちができなぃとででとででみ んだ を123

Represento a わりにそのりのにびすことできます.

Transliteración Hanyu Pinyin: 海

,

watashi

tachi

Agente general

Deji

>

Barber

Muchi

to

Kaif

(agregado antes del verbo) significa "negativo", "en el contrario"; (agregado antes de un sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar", "eliminar"

,

Nomican

Esto

Sentaku

Suru

Chuanli

Ni

,

Sono

Nigori

No

Yunmei

Níquel

yobidasu

Trece- string guzheng

Agente general

Deji

Ma Su

Jie Lin

Ejército de SalvaciónˌSex AppleˌSujeto a aprobaciónˌSemi- AutomáticaˌAtenuación de impactoˌÁrea de superficie)

Acerca de

La séptima nota de la escala mayor

I

El barbero

Corey Pull

No

Mono

Nickel

Ochiru

Chino: Sí, estamos muy consumidos por ignorancia y miedo a que no tengamos otra opción. En cambio, caímos en la turbia corriente del destino, que nunca hemos pisado.

——Urahara Kisuke (Nota: no puedo encontrar la transliteración romana y la transliteración pinyin es casi la misma)