Letra original en japonés:
Si cierras los ojos, ¿por qué no puedes verlos? ¿Por qué no abres los ojos?
En el desierto, te veré en el camino.
ぁぁ〵けるのたちよ
せめてやかにこのをらせよ.
Estoy pálida, estoy pálida, estoy pálida, Estoy pálido, estoy pálido.
Lo haré. Lo haré.
Respira, respira, ladra, grita.
されどがはくをぃけるなり.
ぁぁさんざめくもなきたちよ.
せめてやかにそのをわれよ.
Hago lo que quiero, hago lo que quiero, hago lo que quiero.
Lo haré. Lo haré.
ぁぁぁつのかかがこのを
ぁぁぁつのかかがこのを
Estoy pálida, estoy pálida, estoy pálida Estoy pálida, estoy pálida.
Lo haré. Lo haré.
Lo haré. Lo haré.
Teresa Teng Letra/Versión cantonesa:
Si cierras los ojos, ¿por qué no puedes verlos? ¿Por qué no abres los ojos?
En el desierto, te veré en el camino.
ぁぁ〵けるのたちよ
せめてやかにこのをらせよ.
Estoy pálida, estoy pálida, estoy pálida, Estoy pálido, estoy pálido.
Lo haré. Lo haré.
Pasar entre espinas y encontrar la paz
Después de caminar por el desierto, mis pies estaban embarrados.
El cielo está lleno de estrellas, no le temo a los fuertes vientos
Lleno de expectativas
La oscuridad es el amanecer.
Ah, las estrellas brillan
Caminando conmigo en las noches, dándome luz.
Ah, la luz de las estrellas nos guía
Escucha atentamente el lenguaje del viento.
Apasionadamente
Busco un ideal
El ideal es la paz.
Sigue tus sueños
Incluso si tomas un camino difícil y peligroso
Ven...
Por favor, vuelve mañana.
Los guías turísticos también son estrellas
Si estás satisfecho con mi respuesta, por favor acéptala. Si no es la respuesta que deseas, sigue preguntando y te daré otra respuesta. Gracias.