Las pinturas norcoreanas ingresaron oficialmente a China en 2006. Dado que la economía de Corea del Norte aún no se ha abierto completamente al mundo exterior, los artistas individuales no pueden vender sus pinturas y todas las ventas son responsabilidad exclusiva del estado. Corea del Norte ha celebrado con éxito exposiciones de pintura coreana en muchos países del mundo, y las pinturas coreanas son aclamadas como "tesoros artísticos del mundo". Los entusiastas de la pintura y la caligrafía chinos han comprado y coleccionado en grandes cantidades pinturas de famosos artistas coreanos.
Los artistas y pintores meritorios del pueblo coreano que actualmente son más influyentes en China son:
Artistas del pueblo: Kim Im-kwon, Lee Yoo-sun, Bang Sung-hee, Kim Bok -jeong, Zheng Changmo, Xian Yuying, Zheng Zhongru, Li Huazhi, Choi Je-nam, Kim Seung-hee, Kim Chuncheon, Kim Sang-jik, Lee Kyung-nam, Park Rae-cheon, Han Tae-soon, Yoo Heung -seop, Kim Sang-hun, Kim Chang-sung, Kim Jung-joong, Kim Sang-hun, Jang Myung-ryong, Kim Cheon-il, Kim Sung-min, Sun Woo-young, Choi Myung-sik, Yeom Tae -pronto, Moon Hwa-chun, Zheng Yongwan, Li Shihao, Cui Chenglong, etc.
Artistas meritorios: Kim Jige, Tian Ying, Oh Young-sung, Kim Sung-geun, Lin Bo, Cha Zhengxian, Han Chun-il, Han Tae-soon, Kim Cheol-jin, Kim Cheol- joon, Kim Cheol-ho, Kim Jin-kyung, Kim Yong-hak, Quan Yong, Kim Changsheng, Kim Bo-jeong, Yoon-sik, Han Sung-gyu, Lee Yong, Lee Seung-hyuk, Lee Eun-jung, Lee Kyung-nam, Lee Yong-cheol, Lee Moon-chan, Lee Hyuk-myung, Lee Young-jin, Lee Jong-won, Kim Hyuk, Kim Myung-san, Oh Hyun-cheol, Park Chil-hyun, Kim Sang -sook, Shin Sung-seop, Shin Chul-ryeong, Heo Young-jin, Ahn Hak-il, Ahn Zhen-nam, Baek Yoon-sook, Choi Chun-hong, Bang In-soo, Choi Sung-sik, Choi Seok -geun, Yeo In-sun, Ahn Chang-guk, Kim Jae-hyuk, Park Chung-sung, Park Byung-gil, Lim Jin-min, Park Kyung-hee, Park Ha-yong, Jung Hyun-moon, Hong Yoo -sung, Lee Seung-jin, Sun Woo-jong, Song Rinan, Nan Wei, Gu Zhengxun, Jiang Zhengxiu, Wu Lasen, Wu Xianzhe, Li Huiyu, Zhao Dongjun, etc.
Debido a motivos de traducción, lo anterior puede ser diferente de la situación real y es solo como referencia.