En japonés, "一" significa el sonido largo katakana. Si se expresa en hiragana, significa que la línea donde se encuentra el hiragana anterior "ぁぃぅぇぉ" significa que el sonido largo correspondiente es ぁぅぇぉ.
ぁぃぅぇぉざした(ぁぃぅぇぉした).
阿i u e okashishita
かきくけこんなにも(かきくけこんなに゜)
ka ki ku ke kon`na ni mo
さしすせソフトクリム(さしすせそふと)
Sasu Shise so to ku ri mo
〣でぃこぅ(ごぞろっぷショトケキフワリ(しょぅとけぃきふわ)
Sho to ke ki fu wa ri
キャンディペロペロ(きゃんでぃぃぺろろ)
kyan di pe ro pe ro
チョコレトのでざたちょこれぃとのぎ
Quiero ir a un lugar en Tammy
ァィスクリムプリンのぉででぁすく. p>
Soy Sukurimuto, él no está conmigo
カスタドのランデ125021 (かすたぁどわたど)
Casutadowa Tanuki, Ftari no Randebu
パフェサンデがハツ125001 (ぱふぇぃろさ)
Quiero ir a Shōtoku, no a Happy
きにクリム ドロップ(たやきにく)
Tayakinikurimu, Gowakumar do Luo ppu
カップケキからィチゴまで(かっぷけぃ)
Si estás dispuesto, iré a Mader
p>なき¿Sabes?てご)
Hola, hola , correré
キャラメみたぃにくっつこぅ(きゃらら)
kya ra me ru mi 特尼库TTSU KO U u
まみむめモ モ モ ブ ラ ン (まみむめ も も ん ぶらら)
Mamim no corro
や ぃゆ グ グ グ グ グ グ ググぅぐると) .
Yayu viene
らりるれロルケキ(らりるろぅるけぃ)
Lari Rureluo Ruki
とキスを·李多 (わたぬきときすを) (con Lidu·Keith)
wa ta nu ki to ki su o
たちつてトルテった(たちつてとるてき)
Tazisut a la Torre Rutki
なにぬねのりㅙ(なにぬねのりしぉ)(Nani Nuen Salina)
Nani está furiosa
はひふへホットパィと(はひふへほっと)
Jaja, hola, quiero ir
Dos personas でぬくぬく(ふたりでぬくぬく) (Ambas personas están muy entusiasmadas)
Futazhidunukunuku
Fox ×Servant SS, el tema final de la sexta frase
Canción "Candy Parade": Lou·々カルタ(花泽香草)
Dulzura y amargura (わたぬきのかんみとたぬききん)
Watanuki no me mira, Wattanuki no me mira
El sabor amargo de Dover: ですきすきラブコンボ(わたぬきのさ)
No hay ningún Santo Midsuki Sukirabukombo en Vatanuki