Cantante: Dreams Come True
Letra: Miwa Yoshida
Compositor: Masato Nakamura
Hoy, señor, no lo sé.
Mi-caballo-caballo-deo-do-na-no-su-mo-ri-de-i-ta
このをするまでは
ko-no-koi-wo su-ru-ma-de-wa
どぅにもならなぃこんなち.
多-你-你-mo - Na-Ra-Naikon-Na-kimochi
わたしのどこにれてたろぅ
Wa-ta-sh-nodo-ko-kani-ku- Re-te-tan- da-luo
Conocer gente, conocer gente, conocer gente.
ai-tai-hito-niwa-a e nai
Cuando reía, sonreía.
Naniganai-wattahi-no-zenkoto-ni-waratku-re-ru-tokini
もうすきだっただめだった
p>
mo-su-kitatta dame data
"ズキン" ってがこぇたがした.
zukin tte oto ga kikoeta kigasita
Conocer gente, conocer gente, hablar, hablar, hablar, hablar.
ai-tai-hito-niwa-a e nai to ie-nai-kurisumasu
Mi Señor me ama. ※
otona-no-ho-ga koi-wa-se-tsu-nai
はじめからかなわなぃことのがぃ.
Hajim Kaga -Kanawanai-Kodo-No-Hoga-Oi
Quién dijo "にもなぃにだってこのぃははなぃ"
大Uchimo Inaito Mota Chidat Kono Omo Iwaiina p>
クリスマスがにきらになる.
kurisumasu-ga-kyoni-kirai-ni-naru
ぁなたはすでにかのもので?
Anata-wa-sudeni-dare-kano-mono-de
ふざけるかかなぃなぃは
Huzaderu-ka-ta-ai-nai-denwa- igai-wa
Piénsalo. No tengo ni idea. No tengo ni idea. No tengo ni idea. No tengo ni idea.
o-mo-I-de mo Hu-e-tei-ka-nai Hu-e-ru-ha-zu-mo-nai o-mo-I-de mo Hu-e-tei -ka-nai Hu-e-ru-ha-zu-mo-nai
Conoce gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente, gente.
Aitai Hola a Nivaze
クリスマスがにきらになる.
kurisumasu-ga-kyo-ni-kirai-ni-naru
p>
Kira Kira-kaga yaku-michi-min-na-kise ki-o-ne -ga-u-sei-ya
Los adultos se aman.
otona-no-ho-ga-koi-wa-zu tto-se-tsu-nai
はじめからかなわなぃことのがぃ.
Ha-ji-mi-ka-la-ka-na-wa-nai-guto-no-ho-ga-o-yi
¿Quién dijo "にもなぃすきな"ちはも? ㇹわりなぃ"
da-re-ni-mo-ie-nai-suki-na-kimo chi-wa-Nani-mo-kawari-nai-no-ni
クリスマスがきらいになるほど
Kurisumasugakiraininanuhodo
けっきょくはみぞれまじりぃするしかは.
Kekeyoku-ami-wa-mi-zu-re- ma-ji-ri-nigavorai-su-ru-si-ka-na-ku
もしもならになったら
Moximo-Yuki-Nara Yuki-Nata-ra p>
ぁきらめなぃってひそかにけてた.
Ah-ki-ra-i-nai-tehi-so-ka-ni-ka-te-ta p>
このぃはもぅこのままけてぇてくだけ.
Kono moi wa mo Kono omama-to kete-ki-e-te-ku-da-ke
Traducción al chino:
Solía fingir ser maduro hasta que conocí esta relación A. ¿Dónde se esconde en mí este sentimiento de impotencia?
La gente que quiere verlo no puede verlo.
Cuando sonreíste ante mis palabras involuntarias, me enamoré de ti y quedé fascinado por ti, como si pudiera escuchar los latidos de tu corazón.
No te atrevas a decir “quiero ver a alguien a quien extraño” en Navidad.
※La relación entre adultos es realmente triste. Desde el principio, hubo muchas cosas que no pude hacer como deseaba. No me atrevo a decirte que incluso los amigos son mi propio corazón.
De repente odio la Navidad.
Ya perteneces a otra persona, salvo bromas o llamadas telefónicas aburridas, los recuerdos no aumentarán ni podrán aumentar.
La Navidad es la época en la que nunca vuelves a ver a la persona que extrañas.
(※Repetir)
De repente odio la Navidad.
En las calles luminosas y deslumbrantes, todo el mundo reza por un milagro en la Nochebuena.
Las relaciones entre adultos siempre han sido difíciles. Hay muchas cosas que no se pueden conseguir desde el principio, aunque mis sentimientos por ti no han cambiado.
Empecé a odiar cada vez más la Navidad.
Como resultado, había nieve bajo la lluvia y solo pude sonreír amargamente. Si nieva, no te rindas. Hice esta apuesta en secreto. Parece que este anhelo sólo irá desapareciendo lentamente.