Busca 10 artículos y explicaciones en chino clásico más breves, preferiblemente de 20 a 30 palabras. Por ejemplo, el título:

1. Cada uno de los maestros y discípulos de Confucio expresó sus aspiraciones.

Texto original Yan Yuan y Ji Lushi dijeron: "¿Cómo expresas tus aspiraciones? Y no me arrepiento". Yan Yuan dijo: "Ojalá". que nunca haría buenas obras y que no haría ningún trabajo duro". Zi Lu dijo: "Me gustaría escuchar mi ambición". Confucio dijo: "Los viejos se sentirán cómodos con ello, los amigos confiarán y los jóvenes lo apreciarán."

Traducción Yan Hui y Zi Lu estaban junto a Confucio. Confucio dijo: "¿Por qué no hablan cada uno de sus propias ambiciones?" Zi Lu dijo: "Yo Espero tener carros y caballos para montar, usar túnicas de cuero ligeras y cálidas y sacarlas con amigos. Lo usan juntos, incluso si está desgastado o desgastado, no se quejarán ". Yan Yuan dijo: "Yo "Estoy dispuesto a no jactarme de mis fortalezas ni a expresar mis méritos". Zilu dijo: "Estoy dispuesto a escuchar tu ambición, maestro". "Confucio dijo: "Deja que los viejos vivan cómodamente, haz que todos tus amigos confíen en ti y haz que los viejos vivan cómodamente. Los jóvenes te extraño."

2

Fan Zhongyan está decidido a estar en el mundo

Texto original Fan Zhongyan quedó huérfano a la edad de dos años, y su su familia era pobre e indefensa. Rara vez tenía grandes ambiciones. Siempre consideraba el mundo como su propia responsabilidad, estudiaba mucho o era perezoso por la noche, a menudo comía agua para hacer fideos y no tenía comida, por lo que comía gachas mientras leía. Como funcionario, habló generosamente sobre los asuntos mundiales y trabajó duro sin preocuparse por su propia vida. Incluso fue calumniado y degradado, y fue relegado a Dengzhou para participar en asuntos políticos. Comía mucha carne y su esposa sólo tenía suficiente comida y ropa. A menudo se recitaba a sí mismo: "Un erudito debe ser el primero en el mundo cuando estés preocupado y preocupado, serás feliz cuando el mundo esté feliz".

Traducción Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años y su familia era pobre e indefensa. Cuando era joven, tenía grandes ambiciones y a menudo se echaba agua fría en la cabeza. A menudo ni siquiera podía comer, así que comía gachas y seguía estudiando. Después de convertirse en funcionario, a menudo hablaba de asuntos mundiales y trabajaba duro sin preocuparse por su propia vida. No come mucha carne y sólo proporciona comida y ropa a su esposa e hijos. A menudo recita dos frases de sus obras: "Un erudito debe preocuparse antes de que el mundo se preocupe, y ser feliz después de que el mundo sea feliz. "

3. Chen Fan está dispuesto a barrer el mundo

Texto original: En el decimoquinto año del año de Fan, vivía en una habitación individual, pero el patio estaba sucio, vino el amigo de su padre, Xue Qin, del mismo condado. para esperarlo, y le dijo al vasallo: "Hijo mío, ¿por qué no barres la casa y la barres?" Fan dijo: "Cuando un hombre vive en el mundo, debe barrer el mundo". ¿Y vivir en una habitación?" Qin sabía que tenía la ambición de la dinastía Qing, lo cual es muy sorprendente.————Seleccionado de Fan Ye, el autor de "Libro del Han posterior"

Traducción : Cuando Chen Fan tenía quince años, vivía solo en una casa con un patio y una casa muy desordenados. El amigo de su padre, Xue Qin, de la misma ciudad, vino a visitarlo y le dijo: "Joven, ¿por qué no? ¿Limpiar la habitación? ¿Bienvenidos invitados? Chen Fan dijo: "Cuando un hombre maneja las cosas, debe asumir como su propia responsabilidad eliminar las cosas malas del mundo. No puede preocuparse por los asuntos de una habitación". Pensó que tenía la ambición de aclarar el mundo, que era diferente

4.. Ban Chao se unió al ejército

Texto original: Ban Chao, nombre de cortesía Zhongsheng, nació en Pingling, Fufeng, y era el hijo menor de Xu Lingbiao. Era un hombre de grandes ambiciones y no le importaban. Detalles Sin embargo, era filial y concienzudo, siempre trabajaba duro en casa y no se avergonzaba del trabajo y la humillación. En el quinto año de Yongping (el quinto año de Yongping), su hermano Gu fue llamado. Ser secretario de la escuela, y Chao y su madre lo siguieron a Luoyang. La familia de Ban Chao era pobre y, a menudo, escribía libros para que los funcionarios lo apoyaran. Trabajó duro durante mucho tiempo. Dejó su trabajo y escribió con un suspiro. "Si un hombre no tiene otras ambiciones, debería seguir el ejemplo de Fu Jiezi y Zhang Qian, quienes realizaron hazañas militares en tierras extranjeras para ganar el título de marqués. ¿Cómo puede pasar tanto tiempo entre escribir y escribir?" ¿Piedras de entintar?" Todos se rieron de ello. Chao dijo: "¡Sabes lo fuerte que es la ambición de un hombre fuerte!"

Traducción: Ban Chao tiene grandes ambiciones y no le importan las cosas pequeñas. Sin embargo, él En casa, es filial y diligente. A menudo trabaja duro en la vida y no considera el trabajo como una vergüenza. Es elocuente y ha leído muchos libros históricos. En el año 62 d.C. (el quinto año de Yongping), su hermano mayor Ban Gu fue reclutado. Para ser escriba en la escuela, Ban Chao y su madre también fueron a Luoyang con Ban Chao. Debido a que su familia era pobre, Ban Chao a menudo copiaba libros para el gobierno para ganar dinero y mantener a su familia. , una vez, dejó lo que estaba haciendo, tiró el bolígrafo y suspiró: "Si un hombre de verdad no tiene mejores ambiciones y estrategias, debería ser como Fu Jiezi en el período del Emperador Zhao y Zhang Qian en el Emperador Wu. período, y lograr grandes logros en una tierra extranjera. ¿Cómo puedes estar ocupado entre plumas y piedras de entintar durante mucho tiempo para obtener un título? "La gente a su alrededor se rió de él y Ban Chao dijo:" ¿Cómo puedes? ¡Entiende la ambición de un hombre fuerte!"

5. Zong Cui cabalga sobre el viento y las olas

El texto original es Zong Cui (què), cuyo personaje es Yuanqian, que es de Nieyang, Nanyang. Su tío Bing era un noble pero no un funcionario. Cuando era joven, Bing le preguntó sobre sus ambiciones y Cui dijo: "Me gustaría montar en el viento y romper las olas". Un viento largo rompe miles de kilómetros de olas". Bing dijo: "

Si no eres rico, destruirás mi casa". Mi hermano se casó y empezó a entrar en la casa. Le robaron por la noche. Cuando tenía catorce años, se levantó para resistir a los ladrones. Más de diez ladrones Todos estaban dispersos y no se les permitió entrar a la casa. En ese momento, no había nada en el mundo, y los eruditos Y ⑻ toma la literatura y el significado como su profesión, Bingsu [10] es noble, y todos los discípulos de. ⑶ están ansiosos por aprender, pero a Cai solo a Renqi ⑷ le gustan las artes marciales, por lo que no se llama Xiangqu ⑸.

Traducción Zong Cai Su tío se llamaba Yuanqian, un nativo de Niyang, Nanyang. Era Zong Bing, llamado Shaowen. Tenía mucho conocimiento pero se negó a ser funcionario. Cuando Zong era joven, Zong Bing le preguntó cuál sería su ambición cuando fuera mayor. Él respondió: "Espero que el fuerte viento se vaya. las enormes olas que se extienden miles de millas". Zong Bing dijo: "Incluso si no puedes ser rico, definitivamente podrás honrar a tus antepasados". Una vez que el hermano de Zongbi, Zongmi, se casó y los ladrones llegaron la noche del Robo En ese momento, Zongqi tenía solo 14 años, pero se puso de pie y luchó con los ladrones, derribando a más de una docena de ladrones y sin poder entrar a la sala principal. Y las personas con cierta reputación creían que estudiar para los exámenes y ganar fama era una carrera adecuada. Zong Bing tenía un alto nivel educativo y todos lo seguían en su pasatiempo de leer los clásicos confucianos, sin embargo, era desconocido debido a su obstinación. y amor por las artes marciales.

6. Zu Ti escuchó el baile del pollo

Al comienzo del texto original, el antepasado de Fan Yang, Ti (tì), tenía pocas ambiciones. Kun eran ambos gobernadores de Sizhou. Les gustaba cuidar las cosas. Dormían juntos cuando dormían juntos. Al escuchar el canto de los gallos en medio de la noche, Cu Kunjue dijo: "Este no es un sonido maligno. !" Debido al baile.

Después de cruzar el río, el primer ministro Zuo Rui pensó que el ejército estaba consultando y ofreciendo vino. Se quedó en Jingkou, se reunió con Xiao Jian y le dijo a Yu Rui: " El caos en la dinastía Jin no se debe a la falta de justicia en la cima y al resentimiento y rebelión en la base". Además, los clanes lucharon por el poder y lucharon entre sí, por lo que Rong y Di aprovecharon la oportunidad. Y esparcir su veneno en las Llanuras Centrales. Ahora que las personas restantes han sufrido por ladrones despiadados, la gente quiere trabajar duro, Su Majestad, sinceramente puedo ordenar a los generales que salgan y unan a aquellos como Ti para restaurar las Llanuras Centrales. ¡Los héroes del condado y del país deben ser los que respondan al viento!"

Ruisu no tenía ninguna ambición en la Expedición al Norte, por lo que tomó a Ti como un vigoroso general y gobernador de Yuzhou. Dio sustento a mil personas, tres mil piezas de tela, pero ninguna armadura. Para luchar, los enviados Ti reclutaron a más de cien de su tribu al otro lado del río, atacaron el río y juraron: "Ancestro Ti. ¡No podemos limpiar las Llanuras Centrales y restaurar la economía, como el gran río! " Luego se estacionó en Huaiyin, fundió y forjó tropas, y después de reclutar a más de 2.000 personas, avanzó.

A principios de Según la traducción, Zu Ti, un nativo de Fanyang, tenía grandes ambiciones cuando era joven. Una vez se desempeñó como secretario en jefe de Sizhou con Liu Kun, se acostó con Liu Kun y escuchó en medio de la noche. , despierta a Liu Kun con una patada y dice: "Este no es un sonido desagradable". Se levanta y baila con su espada. Después de cruzar el río, Sima Rui, el primer ministro de izquierda, le pidió que sirviera como asesor militar y. ofrecer vino Zu Ti vivía en Jingkou y se reunió Los hombres valientes y fuertes se reunieron y le dijeron a Sima Rui: "El caos en la dinastía Jin no se debió a que el monarca fuera inmoral y hiciera que sus subordinados se sintieran resentidos y rebeldes, sino a los parientes del emperador. y los clanes lucharon por el poder y se mataron entre sí, lo que provocó que la gente de Rong y Di se involucrara. La laguna jurídica quedó abierta y los desastres se han extendido por todas las Llanuras Centrales. Ahora que los supervivientes de la dinastía Jin han quedado devastados y dañados. , todo el mundo está pensando en la superación personal y el trabajo duro. Su Majestad, de hecho puede enviar generales para liderar las tropas, para que personas como yo puedan liderar el ejército para recuperar las Llanuras Centrales. Héroes de todo el país. ¡Definitivamente habrá personas que responderán a las noticias!"

Sima Rui nunca había tenido ninguna ambición para la Expedición al Norte. Después de escuchar las palabras de Zu Ti, nombró a Zu Ti como general Fenwei y gobernador de Yuzhou, y Solo asignó raciones para mil hombres, tres mil piezas de tela y ninguna arma, dejando que Zu Ti encontrara una manera de criarlas él mismo. Zu Ti dirigió su ejército privado y capturó a más de cien familias al otro lado del río Yangtze. , golpeando los remos en el río y diciendo: "Si Zu Ti no puede aclarar y despejar las Llanuras Centrales y recuperarse con éxito, desaparecerá como un gran río sin retorno". y fundió armas, reclutó a más de 2.000 personas y luego continuó avanzando.

7. El pintor Zhao Guang es inflexible

El texto original es Zhao Guang, un nativo de Hefei. Esta es una breve historia de la familia de Li Bo. Cuando Bo pintaba, siempre sirvió a su alrededor y con el tiempo. Se volvió bueno pintando, especialmente caballos, que podrían ser casi reales. Jianyan cayó en las llamas. El ladrón escuchó que era bueno pintando, por lo que capturó a la mujer en la imagen y dijo resueltamente que no podía pintar. Amenazó con usar una espada blanca, pero se negó, por lo que le cortó el pulgar de la mano derecha y lo despidió. Sin embargo, Guang usó su mano izquierda toda su vida. Estaba confundido y solo pintó a Guanyin. Pocos años después, murió. Hoy en día, los eruditos-burócratas han coleccionado Boshi Guanyin, que contiene muchas de las plumas de Guang (Seleccionadas de las "Notas de Laoxue'an" de Lu You)

La traducción es de Zhao Guang. Hefei, originalmente Li Boshi, el chico de los libros de la familia. Sirvió a Li Boshi cuando pintaba. Con el tiempo, se volvió bueno pintando, especialmente pintando caballos, que era casi lo mismo que hacía Li Boshi durante el período Jianyan. , cayó en manos de Jin Bing. Jin Bing escuchó que era bueno pintando, por lo que secuestró a la mujer. Zhao Guang se negó resueltamente a pintar. Jin Bing lo amenazó con un cuchillo. Después de que la situación se calmó, Zhao Guang solo pintó a Guanyin. Unos años más tarde, Zhao Guang murió. Hoy en día, la mayoría de las pinturas de Guanyin de Li Boshi recopiladas por intelectuales prestigiosos son de Zhao Guang.

Escritura a mano.

8. Su Wu pastorea las ovejas

El texto original de la ley sabe que Wu no puede ser amenazado, Bai Chanyu está mejorando cada vez más y quiere rendirse, así que Youwu lo pone en el gran sótano y nunca. come o bebe. Llueve y nieva. Wu se acuesta, mordiendo la nieve con él. Se arrancó el pelo y se lo tragó, y sobrevivió durante varios días, por lo que se mudaron a un lugar deshabitado en el norte. Mar de Wu, donde alimentaron al ganado y le dieron leche, y regresaron a casa. Separaron a sus funcionarios de Chang Hui y otros, y los pusieron en otros lugares.

Cuando Wu estaba en el mar, podía. No encontró comida, así que desenterró ratas salvajes para comérselas. Cuidó a las ovejas durante el Festival Han, se acostó para cuidarlas y perdió todas sus ataduras.

Traducción Wei Lu sabía que Su Wu no podía hacerlo después de todo. Obligó a Su Wu a rendirse y se lo informó al Chanyu. El Chanyu quería que se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo puso en un gran sótano. dándole algo de beber o comer. Estaba nevando, y Su Wu se acostó masticando la nieve con Feather. Después de tragarla para satisfacer su hambre, no moriría durante varios días. El Xiongnu pensó que era un milagro, así que se mudaron. Su Wu a un lugar desierto junto al Mar del Norte y le pidió que pastoreara carneros, diciendo que no regresarían a los Han hasta que los carneros dieran a luz corderos. Al mismo tiempo, envió a sus subordinados y a su séquito, Chang Hui y. otros fueron reasentados en otros lugares. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, la comida no se podía transportar, por lo que solo podía desenterrar frutas silvestres almacenadas por ratas salvajes para comer. Usó el talismán de la corte Han para pastorear ovejas, dormir y levantarse. Como resultado, todo el pelo de la cola de yak atado al nudo se cayó.

9. El gorrión conoce la ambición del cisne.

Texto original Cuando Chen She era joven, intentó cultivar con sirvientes, pero dejó de trabajar en las crestas. Se sintió arrepentido durante mucho tiempo y dijo: " Mientras sean ricos y nobles, nunca se olvidarán el uno del otro". El sirviente respondió con una sonrisa. Dijo: "¿Cómo puedes ser rico y noble si trabajas para sirvientes?" Chen Sheng suspiró y dijo: "Guau ¡Cómo puede un gorrión conocer la ambición de un cisne!"

Traducción Cuando Chen Sheng era joven, lo contrataron para cultivar campos. Una vez, mientras cultivaba, de repente se detuvo y caminó hasta la cresta del río. Después de estar mucho tiempo preocupado y enojado, dijo a sus compañeros: "Si alguien se hace rico en el futuro, no se olviden unos de otros". Los compañeros sonrieron y preguntaron: "Ustedes fueron contratados para arar los campos, ¿De dónde sacaste la riqueza?" Chen Sheng suspiró: "Bueno, ¿cómo puede un gorrión conocer la ambición de un cisne?"

10. Xiang Yu se negó a aprender.

Texto original: Cuando Xiang Ji era joven, no podía aprender a escribir, por lo que intentó aprender a manejar la espada, pero no pudo. Aprende a derrotar a diez. mil enemigos." Entonces Xiang Liang le enseñó a Ji el arte de la guerra. Estaba muy contento y sabía un poco sobre lo que significaba, pero se negó a aprenderlo.

Traducción Xiang Ji había aprendido a escribir y leer cuando era joven, pero dejó de aprender sin éxito. También aprendió a manejar la espada, pero fracasó. Xiang Liang estaba muy enojado con él, pero Xiang Ji dijo: "La escritura solo se puede usar para recordar nombres; la habilidad con la espada solo puede derrotar a una persona, por lo que No vale la pena aprenderlo. Quiero aprender cómo hacerlo. "La capacidad de derrotar a diez mil personas". Entonces Xiang Liang le enseñó a Xiang Ji el arte de la guerra. un poco del arte de la guerra y no estaba dispuesto a aprenderlo hasta el final.