Montaña Qing Ping Le·Liu Pan①
Octubre de 1935 Mao Zedong
El cielo está alto y las nubes están despejadas, y se pueden ver los gansos volando hacia el sur ② . Si no llegas a la Gran Muralla, no eres un verdadero hombre③. Solo se necesitan 20.000 yuanes para viajar. En la cima de la montaña Liupan, las banderas rojas ondean con el viento del oeste. Hoy tengo una borla larga en la mano ④, ¿cuándo ataré el dragón azul ⑤?
Notas ① Montaña Liupan: Es el pico principal de las montañas Longshan, situada en el suroeste del condado de Guyuan, Región Autónoma Hui de Ningxia, con una altitud de más de 3.500 metros. El camino es peligroso y estrecho, y es necesario atravesar seis caminos sinuosos para llegar al pico principal, de ahí el nombre de montaña Liupan. El 7 de octubre de 1935, después de que el Ejército Rojo derrotara a los cuatro regimientos de caballería enemigos que lo perseguían en Qingshizui, en el condado de Guyuan, escalaron la última montaña alta de la Gran Marcha de una sola vez por la tarde. ②Cuidado: mira a lo lejos hasta que ya no puedas ver. ③Gran Muralla: Se refiere al destino de la Gran Marcha. ④ Changying: cuerda larga. Esta es una metáfora de las fuerzas armadas de trabajadores y campesinos. Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, Zhongjun fue enviado como enviado a Nanyue (el antiguo nombre del país, actual área de Guangdong y Guangxi), y pidió una borla larga, diciendo que ataría al rey. allí y traerlo de regreso (ver "Biografía Hanshu de Zhongjun"). ⑤Canglong: Es un espíritu feroz. Nota del autor: "Canglong se refiere a Chiang Kai-shek, no a los japoneses. Porque en ese momento, era Chiang Kai-shek quien tenía que lidiar con toda su energía, no los japoneses".
Un breve Comentó sobre el ascenso de Shangyu desde la perspectiva, y luego expresó que "si no llegas a la Gran Muralla, no eres un héroe". "Determinación; el escalón inferior se describe desde una vista de primer plano, expresando el largo plazo". -Anhelado deseo de "atar al dragón azul". La Gran Marcha llegó al noroeste. Se puede decir que después de pasar la montaña Liupan, no hubo necesidad de mirar los lugares peligrosos. El estado de ánimo era completamente diferente al de la melancolía al pasar el paso de Loushan, pero estaba lleno de ambición y orgullo. Al final, "Hoy tengo a Changying en la mano, ¿cuándo ataré el Canglong?". Esto es una adaptación de "Felicitaciones al novio" de Liu Kezhuang de la dinastía Song: "Le pregunté a Changying, ¿cuándo lo entregaré?" ¿Atar al Señor Rong?" Changying ya está en su mano, y solo toma tiempo entregar la pregunta "Canglong". Otro significado de las dos últimas frases es: la Gran Marcha ha terminado y comienza una nueva situación, lo que indica que comenzará la guerra revolucionaria de "Unir el Canglong".