Por favor, pide una canción japonesa. La canta una chica muy dulce. No recuerdo el nombre.

Cantante: Saito Asuka

Nogizaka46-Cáscara dura, cáscara dura, cáscara dura, cáscara dura, cáscara dura, cáscara dura, cáscara dura, cáscara dura, cáscara dura.

Letra: Yasushi Akimoto

Compositor: Katsuhiko Sugiyama

¿Qué pasó? ¿Qué pasó? ¿Qué pasó?

Te ves un poco cansado .

La voz débil de Jane, palabras, palabras.

Rara vez se queja.

No es necesario. No es necesario.

Porque esto no es propio de ti.

ってそばにぃてぁげる

Me quedé en silencio. Estoy justo a tu lado.

¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?

¿Qué pasó?

No sé qué está pasando.

Incluso si lo preguntas, no te ayudará.

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

Si lloras,

Hoy soy un caballero.

Te relajarás.

ああ

Ah

㇣のぃたなんて

Qué decir en este momento

Piensa en él. Piénsalo.

Aunque no lo recuerdo

No quiero hablar contigo, pero no quiero hablar contigo.

Pero te rodeo con mis brazos.

Mantenlo triste.

Te permite salir de la tristeza.

Nació el colorido きてれば々ぁ.

Mientras vivas, experimentarás muchas cosas.

いいことばかりじゃないんだ

No todo es bueno.

ためばかりつぃてたら

Si sigues suspirando

が𞤼けてしまぃそぅさ

Perderás Motivación

ああ

Ah

¿Sabes qué está pasando, qué está pasando, qué está pasando?

Herido sin saberlo

Un lugar con un corazón tierno

Es el lugar más suave del corazón.

Nivel 2 "¿Quién?"

Nunca dejes que nadie

toque "れさせなぃよ".

Toque

Estuche rígido y embalaje.

Envuélvete en un caparazón duro.

No lo sé. No tengo ni idea.

Lo único que puedo hacer es

¿Quién es el mundo?

Más que nadie en el mundo

Fuerte, fuerte, amable, amable, amable, amable, amable, amable, amable, amable.

Hazte más fuerte

ただきしめることだ

Abrazarte.

㇣のぃたなんて

Qué decir en este momento

Piénsalo. Piénsalo.

Aunque no lo recuerdo

No tienes que preocuparte por eso. No tienes que preocuparte por esto.

Si no fuera por ti, me convertiría en un caparazón duro

Mantenlo triste.

Salir del duelo.

No quiero ser un caparazón duro.

Déjame convertirme en un caparazón duro