La profesora de japonés Sakura no es lo suficientemente fuerte. Aunque la organización contrató a algunos japoneses como profesores, el nivel y la calidad de estos profesores eran en general bajos. Al mismo tiempo, el nivel de enseñanza del chino en esta institución es relativamente mediocre y no se puede garantizar la orientación y la calidad de los cursos para los estudiantes. Sakura Japanese también tiene algunos problemas irrazonables en sus materiales didácticos, software y organización de cursos. Los materiales didácticos utilizados por esta institución están llenos de lagunas y errores, y el software que utiliza Zhongmin para leer los diálogos en voz alta también causa confusión entre los estudiantes.
Las clases individuales de japonés Sakura tienen sus inconvenientes. Solo hay un curso de Educación en China (es decir, Diagrama de Wuyin) que se puede reservar en cualquier momento. Otros cursos requieren una solicitud VIP. Este tipo de comportamiento que restringe la libertad de los estudiantes para elegir y organizar cursos puede fácilmente causar insatisfacción y disgusto en los estudiantes. También hay un problema con la calidad del asesor del curso de japonés de Sakura, el profesor de la clase. Estos profesores de clase no son educadores profesionales, sino vendedores.
A menudo se muestran muy entusiastas durante el proceso de admisión, pero una vez que los estudiantes ingresan a la escuela, descubrirán que estos directores no brindan suficiente orientación y ayuda. Hay algunos problemas en el personal docente, los materiales didácticos y la organización de los cursos, la enseñanza individualizada y la calidad de los profesores de las clases, que han causado algunas fallas en su reputación. Las organizaciones necesitan mejorar y promover estos temas si quieren mejorar su reputación.
El origen del japonés
La introducción de los caracteres chinos: Hacia el siglo III d.C., los japoneses comenzaron a establecer intercambios con China, y poco a poco se fueron introduciendo los caracteres chinos y la cultura china. En aquella época, los japoneses utilizaban los caracteres chinos para registrar cosas y expresar opiniones, lo que promovió el uso y desarrollo de los caracteres chinos en Japón. La formación de la lengua armónica japonesa: Al mismo tiempo, el japonés original, conocido como lengua armónica (japonés antiguo), también estaba en constante evolución y desarrollo. Harmony es un sistema de lenguaje único que incluye características léxicas, gramaticales y fonéticas.
La creación del hiragana y el katakana: Con el uso generalizado de los caracteres chinos en Japón, los japoneses comenzaron a crear el hiragana y el katakana con el fin de facilitar la escritura japonesa. Estos kana son evoluciones simplificadas basadas en kanji y se utilizan para representar la pronunciación japonesa. Correspondencia entre caracteres y sonidos: Con el paso del tiempo y el desarrollo del sistema de escritura, el japonés ha ido estableciendo una correspondencia entre caracteres y sonidos. Esto le da al japonés un sistema pinyin único, que utiliza kana para expresar la pronunciación.