Título de la canción: フレンズ〖Friends〗
Animación televisiva "Mobile Suit Gundam OO"
Letra: ステファニー& Natsuna Yazumi | Compositor: Joe Rinoie y MASAKI | Arreglista: Joe Rinoie y Masanori Mine
Cantante: ステファニー
Creado por 『Moonlight Hayate TT』
☆★ Para la querida MoniQue ★☆
Igual que (おな)じ色(えがお)してた〖Una vez tuvimos la misma sonrisa〗
そんなServant(ぼく)らも年(いくねん)も重(かさ)ねpass(す)ぎて〖También hemos experimentado juntos durante muchos años〗
すれviolation(ちが)う paisaje (けしき)を〖 Pero el paisaje por el que pasamos ahora〗
Recibir (う)け入(い)れられずにもがいてる〖Estamos desafinados y luchando〗
无駄(むだ)なプライド屋(す)て去(さ)り〖Deja todo el orgullo innecesario atrás〗
この世(せかい)に优(やさ)しさを〖Muestra tu ternura al mundo〗
Tengo que decir〖Quiero decir〗
Yong気(ゆうき)を见(み)せつけても强(つよ)がっても〖Incluso si lo intentas haz lo mejor que puedas para mostrar tu coraje〗
Una persona (ひとり)では生(い)きられない〖 no puede sobrevivir sola〗
あの日(ひ) La promesa que hicimos ese día〗
La profundidad de mi corazón (こころ)の深(ふか)くに residual(のこ)っているよ〖 todavía permanece profundamente en mi corazón Desde el fondo de mi corazón〗
Hoy (いま)でも〖Incluso ahora〗
Adiós (わか)れてまたFuera de la reunión (であ)い〖Una serie de alegrías y tristezas〗
新(あら)たな道(みち)に光(ひかり)见(み)つけ歩(ある)き出(だ)す〖Empieza un nuevo viaje en busca de la luz〗
生(う)まれてからずっと〖Desde el momento en que nacimos, te hemos estado esperando con constante repetición Mañana〗
いつの间(ま)に君(きみ)とServant(ぼく)も〖. Sin saberlo, también hemos〗
それぞれ后(みらい)を手(て)にして〖Cada uno encontró su propio futuro〗
Tengo que decir〖Quiero decir〗
Lejos (とお)く里(はな)れていても会(あ)えなくても〖Incluso si estamos muy separados y no podemos volver a vernos〗
strong (つよ)い典(きずな)はあるから〖También tenemos un vínculo fuerte〗
「梦(ゆめ)が叶(かな)いますように》〖Que nuestros sueños se hagan realidad〗 p>
心(こころ)の Bottom(そこ)から orar(いの)っているよ〖Siempre los tengo en mi corazón Con este deseo〗
Seremos amigos para siempre〗
また会(あ)うことを voto(ちか)いゆびきりして〖Chasquea tus dedos Promete volver a vernos〗
Servant(ぼく)らは歩(ある)き出(だ)したね〖De ahora en adelante emprenderemos nuestros propios viajes〗
Ver (み)えない行前(ゆきさき)へと〖Hacia el destino invisible que tenemos por delante〗
MI(まよ)いながらでも进(すす)んでいるよ〖Incluso si estoy confundido, sigo avanzando〗
いつでも〖Siempre〗
Nota: Este es un poema que describe la amistad, utilizando el poder sonoro del rock ligero electrónico para resaltar la risa detrás de la solemnidad.
El Tao es alegría Yue revela claramente la crueldad antes de la despedida, la calidez y el dolor.
La historia de "Gundam OO" se acerca gradualmente a su clímax, y las espaldas de esos jóvenes perseverantes frente a nuestros ojos ahora se vuelven borrosas.
¿Los unió la amistad o forjaron amistad? No lo sabíamos, pero podemos entenderlo: detrás de toda la felicidad, algunas personas se levantaron, otras cayeron y nunca más despertaron...
変(か)わりゆくtemporada (きせつ)と〖Las estaciones en constante cambio〗
El momento (とき)の中(なか)〖con cada momento〗
搐(なつ)かしいmelodías〖 que hacen eco de Una melodía nostálgica〗
Adulto (おとな)になっても〖Incluso después de crecer〗
El color (いろ) se desvanece (あ)せはしないよ〖 Will no se desvanecen〗
Los preciosos recuerdos de Puda (ぼくたち)〖Los hermosos recuerdos que nos pertenecen〗
Tengo que decir〖Quiero decir〗
> Yong気(ゆうき)を见(み)せつけても强(つよ)がっても〖Incluso si muestras tu coraje a ciegas〗
一人(ひとり)では生(い)きられない〖Además no puedo sobrevivir solo〗
あの日(ひ)の综合(やくそく)なら〖La promesa que hicimos ese día〗
心(こころ)の深(ふか) A medida que la vida continúa...〖La vida sigue pasando〗
Olvidar (わす)れちゃいけないからSí〖No debemos olvidar tampoco〗
No dejes se va...〖No dejes que los recuerdos y la amistad se desvanezcan〗
この広(ひろ)いDadi(だいち)とNakama(なかま)Da(たち)のこと〖Esta vasta tierra y eterna amigos〗
¡Feliz Año Nuevo 2008, que todos estén felices y saludables!
Gracias a "Dynamic New Force" por proporcionar la traducción de la letra y la evaluación de la canción.
Bienvenido al contacto QQ: 441093762 "Moonlight Blast TT"