Nombre chino: Tanimura Shinji.
Tanimura Shinji Mbth
Nacionalidad: japonesa
Etnia: grupo étnico Yamato
Lugar de nacimiento: distrito de Juzhie, ciudad de Osaka, prefectura de Osaka, Japón
Fecha de nacimiento: 1948 65438+11 de febrero.
Tipo de sangre: AB
Constelación: Sagitario
Ocupación: Cantante
Contenido[hide]
Currículum
Logros brillantes
Experiencia laboral
Impresión favorita de China
Portafolio personal
Soltero
Contribuir con letras de otras canciones.
Catálogo de obras protagonistas
Cover de cantantes chinos
Introducción a la versión china de "Lang/Xing"
Estrellas de la versión cantonesa
Corno francés cantonés
Edición en chino mandarín 2009
Otra nostalgia en la edición en mandarín
Mi corazón no ha regresado.
Publica un álbum de fotos y un currículum.
Logros brillantes
Experiencia laboral
Impresión favorita de China
Portafolio personal
Soltero
Contribuir con letras de otras canciones.
Catálogo de obras protagonistas
Cover de cantantes chinos
Introducción a la versión china de "Lang/Xing"
Estrellas de la versión cantonesa
Corno francés cantonés
Edición en chino mandarín 2009
Otra nostalgia en la edición en mandarín
Mi corazón no ha regresado.
Álbum de fotos de Tieba
[Editar este párrafo] Currículum personal
[1] Nobuharu Tanimura, seudónimo: (たにむらしんじ), altura: 173cm. La canción "Star" presentó a los chinos a Shinji Tanimura, un productor musical de nivel emperador que es bastante famoso en Japón. Asimismo, Shinji Tanimura y Shinji Tanimura trajeron esta canción al mundo. En 1971, se estableció oficialmente la banda "Alice" de Tanimura Shinji. Lanzaron su primer sencillo en 1972 y el primer álbum de la banda dos años después. Al mismo tiempo, Shinji Tanimura también proporcionó canciones para muchos de sus compañeros. Por ejemplo, Momoe Yamaguchi, Fuyumi Sakamoto, Yuzo Kayama, Noriko Sakai y Aya Matsuura, muy familiares y queridos por el público chino, han interpretado sus obras. Las canciones de Gu Cun son suaves y melodiosas, dando a la gente un sentimiento conmovedor, relajado y alegre, triste y desolado, y lleno de sueños. Hace ya 29 años, el 23 de agosto de 1981, Shinji Tanimura pisó por primera vez los escenarios chinos y participó en el concierto "Hand in Hand Beijing" con cantantes chinos en el Estadio de los Trabajadores de Beijing. Desde entonces, Shinji Tanimura mantiene un vínculo indisoluble con China. También realizaron giras por Hong Kong, Corea del Sur, Singapur, Tailandia y otros lugares, creando sensación dondequiera que fueran. Después de actuar en solitario en 1987, Shinji Tanimura participó por primera vez en la gala anual japonesa "Red and White Song Festival" y cantó la conocida "Star". Según las estadísticas, cuando se cantó esta canción, los ratings de televisión alguna vez superaron el 63%. Desde entonces, Shinji Tanimura ha participado en la “Gala de la Canción Roja y Blanca” durante 15 años consecutivos, convirtiéndose en un cantante veterano al finalizar este programa japonés más representativo. Quizás la gente no entienda bien la intención original de la canción "Star". Resulta que esta canción fue escrita por Tanimura Shinji basándose en su propia imaginación antes de poner un pie en suelo chino, con la noche del noreste como fondo. En 2009, vino personalmente al nacimiento del río Amarillo en busca de su "paraíso de estrellas". En 2002, se cumplió el 30º aniversario de la normalización de las relaciones diplomáticas entre China y Japón. A Shinji Tanimura se le encomendó la planificación del gran concierto "China-Japan Hand in Hand Century" el 22 de septiembre de 2002. El propio Furumura encabezará a los cantantes de ultralujo de Japón y a los mejores cantantes de China para presentar un concierto sin precedentes a sus fans y amigos en el Estadio de los Trabajadores de Beijing.
¡Por supuesto, también mostrará su voz para cantar y llevará su "estrella" a la audiencia china!
[Editar este párrafo] Brilliant Achievements
En la ceremonia de apertura de la Exposición Universal de Shanghai 2010, Shinji Tanimura cantó la clásica canción "Stars". Número total de brillantes canciones digitales: 370 Lanzamientos de álbumes individuales: 62 Lanzamientos de álbumes: 63 Ventas de álbumes: 29,796,682 conciertos en solitario (Japón): 3,620 veces (¡¡¡Nº 1 en Japón!!!) Conciertos asistidos en el extranjero: 30 espectáculos (Beijing, Shanghai, Corea del Sur, Hong Kong, Vietnam, Bangkok, Yakarta, Kuala Lumpur, Malasia, Singapur, Manila, Estados Unidos, México, Viena) audiencia total: 7,86 millones.
[Editar este párrafo] Experiencia laboral
1965 65438+1 de octubre Se establece la Rock Candy Band. 1970 Un largo e imprudente viaje por el continente americano. Alice Super Band se formó en 1971. En 1976, estableció un récord de 303 actuaciones en 1 año. En 1980, se creó Subaru y luego entró en la escena musical asiática. 1984 11 de julio - "Concierto Asiático por la Paz '84" celebrado en Tokio, Japón +0985 8-10 de octubre - El Concierto Asiático por la Paz de Zhao Yongbi y Alan Tam se celebró con éxito en Hong Kong durante la Exposición Mundial de Shanghai. 1988 Gira europea de la trilogía ~ Londres, París, Viena ~. 1996 165438+El 1 de octubre se lanzó el primer álbum de música en DVD del mundo, "Shinjiram". Alicia 2001 ha vuelto. Nos vemos de nuevo en el año 20. Del 1 de septiembre de 2002 al 31 de febrero de 2003 entró en la escena musical china. En 2003, para ayudar a China a luchar contra el SARS, el Sr. Shinji Tanimura organizó especialmente el concierto "Lucha contra el SARS y apoyo a China" en Osaka, Japón, y donó la totalidad de los 654,38 dólares estadounidenses + 800.000 yuanes del concierto a pacientes con SARS en China. . Al año siguiente, en 2004, vino a China para dar un concierto y agradecer al personal médico que trabajó para tratar el SARS. El 3 de junio de 2007, realizó un concierto en colaboración con PAX MUSICA de Zhao Yongbi y Alan Tam, e interpretó "The Starry Star in the East" en la ceremonia de apertura de la Exposición Mundial de Shanghai. Shinji Tanimura y Mao Amin cantaron juntos, el título era "Flor". Finalmente, una canción clásica "Glory and Dream" cerró el concierto a la perfección. Shinji Tanimura escribió un tema musical para las Naciones Unidas para prevenir el abuso de drogas. El nombre de la canción es "ギーター/GITA", que es un homófono de "ギター" guitarra. El título de la canción está tomado del Capítulo 6 de la "Divina Comedia" de Dante. Espero que esta canción pueda sanar a los jóvenes de hoy. El 24 de marzo de 2008, el famoso músico japonés Shinji Tanimura, el jugador de tenis de mesa Ai Fukuhara y el veterano artista Junko Konishino recibieron el título de Embajador de Imagen de la Exposición Mundial de Shanghai 2010. Casi 500 personas de todos los ámbitos de la vida de China y Japón asistieron a la ceremonia, incluido el ex Primer Ministro japonés Toshiki Kaifu, el actual Ministro de Relaciones Exteriores Masahiko Komura, el Presidente del Senado Eda Banri, el Embajador de China en Japón Cui Tiankai y otras personas de todos los ámbitos de la vida. 2065 438+00 En la tarde del 30 de abril, Centro Cultural de la Exposición Mundial de Shanghai. Un grupo de chicas asiáticas salió de ambos lados con estrellas en sus manos, reflejando las luces de todo el lugar, creando una atmósfera cálida como una galaxia. El embajador de China para la Promoción en el Extranjero de la Exposición Mundial de Shanghai 2010 y el famoso cantante Shinji Tanimura llevaron a la audiencia una conocida canción clásica "Stars".
[Editar este párrafo] Bien por China
El 23 de agosto se celebró el Concierto -China en el Estadio de los Trabajadores de Beijing. Posteriormente, actuó en el "Primer Festival de Música de la Amistad China-Japón" celebrado en el Palacio Cultural de los Trabajadores. Esta actuación tuvo un impacto en músicos jóvenes como Li Li y Wang Yong, y también tuvo un gran impacto en la música pop japonesa (había poco intercambio musical entre China y Japón en ese momento). Esta también es una oportunidad para que Gu Cun preste atención a las actividades asiáticas. Después de dejar la banda Alice en 1980, compuso la canción "Star" y dijo que la canción estaba inspirada en la provincia de Heilongjiang en China, un lugar que añoraba. Desde entonces, ha participado en muchas actuaciones sobre la amistad chino-japonesa, incluida la planificación de una fiesta a gran escala para el 30º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre la República Popular China y China por invitación de Japón y el gobierno japonés. En 2003, celebró personalmente un "Concierto para apoyar la lucha de China contra el SARS" en Osaka y donó los 6,5438+05,34 millones de yenes recaudados a la Cruz Roja de China para la lucha contra el SARS. A partir de 1992, produjo el tema principal "La leyenda de Jiaohua" para la trilogía de películas animadas de los Tres Reinos (El amanecer de los héroes, La quema del río Yangtze y La tierra de la tierra lejana). En 2004, se convirtió en profesor en el Conservatorio de Música de Shanghai. Ese mismo año, participó en la producción del álbum "I" del cantante chino Mao Ning[2].
[Editar este párrafo] Obras personales
Versión japonesa de obras musicales
Álbum especial
You (1974 11.5), Haimo ( 1975 1.20 de febrero), marea (1.976 1.20 de febrero) activada 000000000000001 portada del álbum (25 de abril de 1980) Jade-Jade-(65438-65438-20 de febrero)). 1990) Único (1990 65438 + 6 de febrero 5438 + 0 años 1991 165438 + 25 de octubre) La historia de Sandu (2 de septiembre de 1992) サィ (654438' Shinji Tanimura's Best Picks (1993 65438 + 25 de octubre) I . t . a . n (1995 165438 + 20 de octubre) 265438 + Reds' Best 1972 →' The Best Blue 1982 → (21 de marzo de 1997) Generation (febrero de 1997) "The Eighth" Nakazola (5438 de junio + 12 de octubre de 2002) ォリォン13 (. Abril 65438 p>
Single
沁园matsuri/ぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ𞊣𞊣𞊣𞊣𞊣𞊣123タィム(1986 165438+Octubre 10) El día de hoy /ぅぅVerde Rose (8 de abril de 1988) Green Rose/Autumn Rose (65438+11 de marzo) Recuerdos masculinos y femeninos (1989 65438+21 de febrero) Menglai True/ダンディム (65438+8 de septiembre de 1990) En las dos semanas de verano に.て(10 de octubre de 199110) sandu/こころThe Story of the Frontline (25 de junio de 1992)-(JR West Japan" w: Kayama Yuzo)(1992 165438+16 de octubre)-( NHK Japanese "24 hours"). w: " Tema principal de Ryukyu Wind) ラストニュースのテーマ-/feeling じるImpressionist Street (24 de mayo de 1995) 君のそばにぃるしみの (1995 65438+) Sad Wish Flower (6543) 8+6 de agosto de 0997)-(テレビドラマ🍂のののののののののの) Tema musical de Asahi) ハヴェソユメジン /気の?カタチ?をㇹぇてくれたぁなたへ?(d/w:テレビテレビテーマソング)(septiembre de 2007, もしかしてだけ)!マ) ロードソング/のマ
Contribuir con letras de otras canciones.
Elegía-ェレジーー- (proporcionada por Yatsushiroki) Brigada Cangwu (Kishida Fumio proporcionó asientos y proporcionó (Oniryo) Sand Cross (やしきたかじん) y la pintura "Mobile" Bauzuka Moon Group tema de estreno)Beiyi(Proporcionado por Mori Jinyi)Muriai(ジャッキー?チュンに楽)バラの(真血のビルバムに🀝).C/W "Todo proporcionado por ぃたくてMatsuura Aya")Tanimura Shinjiココツタェ( Natsukawa) Blog de la Tierra "Grupo de navegación de la Unión テーマソング)爱のダイアリー(ribbon, バンー)
Lista de trabajos destacados
バラェティのテレビの様(65438+abril 0993-65438 +septiembre 0993, よ)? (1998 65438 + octubre - Marzo de 1999, フジテレビ) - ¡La compañía se puso en camino hacia "Kashima Rinkai" ヤング (Transmisión cultural, él = Nacional ネットィ) ヤング21水日(Octubre de 2001-marzo de 2002, octubre-marzo de 2003, Transmisión Bunka) - Nobuharu Tanimura (Bulture Broadcast) ¿"Midnight NHK 80 80th Anniversary"? Midnight es el 15º aniversario;ター.フψィナル(mbsラジォ)2007 Tanimura Shinji まぁるぃ日(ニッポ)
[Editar esto párrafo] Cover de cantantes chinos
1 Distant Her - Jacky Cheung "Canción original: Romantic Road" (Lost) Shinji Tanimura "2 Days Together" - Leslie Cheung "Canción original: Flower" 3 estrellas - Guan "Canción original: Chang" 4 Summer Love - Dawn "Canción original: The Last My Love You" 5 estrellas - Aaron Kwok "Canción original: Dreams Come True" 6 estrellas - Teresa Teng "Canción original: "Love You - Aaron Kwok" Canción original: Showa" 8 estrellas - Chen Dandan "Canción original: Jacky Cheung "Canción original: サラィ ( Yuzo Kayama&,) 11 Momentary Love - Jacky Cheung "Canción original: Momentary Love" 12 Born Free - Alan Tam "Canción original: Born Free" 13 Eyes of Love - Alan Tam "Canción original: Kuangguo" "15 - Mao Ning 16 Mi corazón no ha vuelto - Jiang Yuheng "Canción original: Chang" 17 ¿Cómo estás, amigo mío - Tan "Canción original? : Hombre, Mujer, Mujer" (ソロヴァーョン) 18 Nos vemos en la distancia - Kuang Meiyun "Canción original: Olvidé el れてぃぃの" 24 Héroes ordinarios - Mao Ning 25 No me dejes - Ou Yangfei "Canción original: Olvidé el れてぃの" 26 Stars - Shinji Tanimura) "29 Momo Waiting - Chen Jieling "Canción original: ぃぃぃぃちぃぃぃぃぃぃぃぃぃ𞊣ぃぃ𞊣𞊣ぃ1 Primera canción: Yamaguchi mi " "33 Do Something Crazy - Aaron Kwok "Canción original: Enterprise" (incluida en el álbum "プラィスブラブブォ") "34 Hearthstone - Xu Baolian" - Dawn "Canción original: Past Love" 37 Human Love - Kwong Meiyun "Esta canción también es una versión de la canción real. La canción original es" La Maladie d'amour "-" Canción original: Night Face "de Cheng King Kee 39 ¡Niños, no estén tristes! ——xuni "Canción original: MAマィボーィ(My Boy)" 40 Lo que sea. Adiós - "Canción original" de: ぃぃぃぃぃぃぃぃぃ𞊣𞊣ィ 42 No me vuelvas a engañar - "Canción original: サテンのrose" de Albert Ou 43 Princesa de cuento de hadas - "Canción original" de Aaron Kwok Canción: Earth Theatre" 44 El mundo intacto - "Canción original: Amor" de Jenny Zeng 45 Gracias a ti - Jing Weiyin 7 Personas que resuenan - "Canción original: きは" de Leslie Cheung 48 Los sueños se han secado - - "Canción original: Romantic Road (Fall)" de Yang Lie 49 Lovers - "Original Song: Winter Wife" de Teresa Teng
[Editar este párrafo] Versión china del clásico "Chang/Xing"
p>Introducción de la canción
(Incluyendo: mandarín, cantonés, etc.) Entre las muchas canciones clásicas de Shinji Tanimura, hay una canción que es muy especial. Un poco triste, pero la concepción artística es magnífica y de gran alcance. Cada nota hará que la gente caiga en una especie de contemplación... Esta canción ha sido versionada y cantada por innumerables cantantes chinos, como, Tan,,,, etc. Las letras chinas también están disponibles en cantonés y mandarín, y hay muchas versiones, como "Horn", "My Heart Is Gone and Never Returns", "Language of the Stars", etc. La canción es "Estrella". A través de esta pieza musical, el pueblo chino conoció a un productor musical de nivel emperador: Shinji Tanimura, muy conocido en Japón. Asimismo, el gentil y elegante Sr. Shinji Tanimura trajo esta canción al mundo. Shinji Tanimura creó "Star" en 1980.
Desde entonces, Shinji Tanimura ha participado en el "Festival de la Canción Roja y Blanca de Japón" durante 15 años, convirtiéndose en el cantante veterano más representativo del programa de fin de año en Japón, y ha interpretado la canción "Star" muchas veces. Es muy raro cantar una canción repetidamente en un Festival de la Canción Roja y Blanca. Según las estadísticas, cuando se cantó esta canción, los ratings de televisión alguna vez superaron un sorprendente 63%.
Versión cantonesa de Star
Letra: Zheng Guojiang Cantante: Teresa Teng cerró los ojos, sintiéndose tranquila por dentro, y luego volvió a abrir los ojos, esperando con miedo, incapaz de ver el futuro. . El viento frío es más claro por la noche. Este desierto es el camino a seguir. Mi dirección no está clara... No puedo ver la luna que me lleva por mal camino... El camino salvaje no es más que una estrella... Camino solo con las luciérnagas. Todo el camino estuvo tranquilo, como si respirara lentamente. Decidí tomar un camino de montaña accidentado y cruzar los espinos. Encontré paz entre los espinos y caminé por el desierto. Mis pies están embarrados y el cielo está lleno de estrellas. No le tengo miedo al viento. Espero de todo corazón que haya amanecer después del anochecer... Por la noche, las estrellas brillan conmigo, dándome una sombra... Las estrellas marcan el camino, y escucho suave y apasionadamente. Estoy buscando un ideal. El ideal es la paz y los sueños, pero tengo miedo de emprender un camino accidentado y peligroso.
Corno francés cantonés
Letra: Zheng Guojiang Cantante: El cuerno de Tam suena y el humo está por todas partes El campo de la gente buena está lleno de locura, pero veo paredes desnudas, azulejos y hogueras. En todas partes, la bulliciosa y bulliciosa ciudad se ha convertido en ruinas… ah… llena de sangre, lágrimas, odio y dolor, suspiros y suspiros inexplicables. ¿Quién quiere ver humo por todas partes, la antigua capital, la nueva ciudad, una vez destrozada, esperanza de paz, fin de las disputas, fin de las matanzas, esperanza de bondad, esperanza de un poco más de vida, esperanza de recuperarla? El mundo está lleno de vida. ...
Versión en chino mandarín 2009
Compositor de iluminación: Tanimura Shinji Cantante original: Tanimura Shinji Letras en chino: Chen Xingyu Cantante de audición: Chen Xingyu Fecha de lanzamiento: 29 de agosto de 2009 [No . Canción] La estrella de la mañana en el horizonte de Tanimura Shinji se eleva desde el este, pero la ciudad que despierta se vuelve más desolada. El camino poco a poco perdió su rumbo y mi corazón empezó a vagar por las calles transversales. Ajá, ¿por qué no hay luz en el cielo gris? Ajá, ¿por qué siempre tropiezo en caminos oscuros? Aunque no podía ver claramente la dirección en la que estaba cambiando el mundo, nunca me di por vencido porque había luz en mi corazón [segundo]. El aullante viento del norte se llevó mi ropa y me levanté después de temblar por un momento. Nunca me caí, pero fui más fuerte. La frustración me enseñó a encender la luz de mi corazón. Quizás me perdí el trébol, pero tengo una fe persistente. Quizás soy muy pequeño y creo que puedo brillar más. Sigo adelante. Una nueva llama se encendió en el lejano este y, de repente, un rayo de luz iluminó mi frente. [Repetir] Ah, ja, el cielo gris está a punto de ser cubierto por el cálido sol naciente. Ah, ja, una flor floreció instantáneamente en el camino oscuro. Doy un paso adelante. Aunque no puedo ver claramente la dirección en la que está cambiando el mundo, nunca me rendiré porque hay luz en mi corazón. Esta luz me dio nuevas esperanzas [Fin].
Versión mandarín de Otra Nostalgia
Letra: La sensación de no llorar por las mañanas, nostalgia inolvidable, si vives profundamente ese sentimiento entenderás por qué te llena el corazón. Mientras estés solo, al amanecer y al atardecer, tendrás muchos sentimientos. ¿Cómo puedes hablar de nubes y árboles? No bloquees el camino a tu ciudad natal. Aunque no lloré, sólo quería que Yunlu cerrara los ojos. La nostalgia inolvidable de la gente caminaba frente a mí, y cuando abrí los ojos, volvió a llenar mi corazón. Mientras estoy solo, trabajando al amanecer y descansando al atardecer, tengo muchos sentimientos. ¿Cómo puedo hablar de nubes y árboles? No interrumpas el camino a mi ciudad natal. Aunque no lloré, sólo quería nubes y caminos.
Mi corazón no ha vuelto.
Letra: Li Ziheng, tus años son mi camino inacabado. Volviendo a mirar los pasos polvorientos, miré hacia arriba. El ganso salvaje solitario vuela hasta finales del otoño y yo he estado en un estado de emoción durante muchos años. Este viaje ha estado lleno de momentos destacados e innumerables altibajos. Canté alegremente sin sentirme triste ni llorar. Cuanto más avanzo, más aprendo. Sólo he estado esperando el sueño de una persona toda mi vida. Cuanto más tiempo permanece el corazón, más cansado se vuelve. También pregunté si el futuro es un sueño o realmente no hay respuesta. Nadie puede decir que Tanimura Shinji sólo tiene amaneceres y anocheceres lejanos. ¿Dónde está el amor profundo y cuándo fluirá? En el camino, siento que el juego avanza cada vez más en un abrir y cerrar de ojos y entiendo mejor la vida. Sólo estoy esperando que alguien tenga un sueño más largo y real. Mi corazón no tiene retorno.