¿Alguna vez has notado cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano para nunca regresar?
¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?
¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .
Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se aprovechen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.
Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .
El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.
¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.
¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca.
Los hombres sobrios y los sabios de antaño son olvidados, sólo el bebedor conserva su nombre.
En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.
¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .
Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.
Traducción
¿No la viste? El agua del río Amarillo parece caer del cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental para nunca regresar.
¿No lo viste? Los padres ancianos lamentaban el cabello blanco al otro lado del espejo, pero todavía era azul por la mañana y se convertía en nieve por la noche.
Cuando estés orgulloso de tu vida, disfruta al máximo de la alegría y no vacíes tu copa dorada sólo por la luna brillante.
Dios creó mi talento. Este talento definitivamente será útil. Puedo obtenerlo nuevamente después de la muerte de Golden Flower.
Y consideran que cocinar cordero y sacrificar vacas es una especie de placer, si es necesario, beberán felices trescientas tazas.
Cen Xun, Yuan Danqiu, beban rápido, no paren.
Te cantaré una canción, por favor escucha con atención.
La vida lujosa de las delicias de las montañas y los mares no es preciosa. Sólo desearía poder beber hasta morir en lugar de despertarme. ?
Desde la antigüedad, los sabios se han sentido solitarios, y sólo aquellos que saben beber pueden difundir su reputación.
En ese momento, Wang Chen y Cao Zhi organizaron un banquete para personas optimistas, bebieron vino caro y se divirtieron.
¿Por qué dices que no tengo mucho dinero? Solo usa el dinero para comprar vino.
Preciosos caballos de cinco flores, costosos abrigos de cuero, llama a tu hijo y cámbialos todos por vino. ¡Eliminemos juntos este dolor interminable!
Datos ampliados:
Este poema expresa vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: por un lado, está lleno de confianza en sí mismo y es arrogante. Después de los giros y vueltas, también se mostró; una sensación de indulgencia.
En este poema, Li Bai interpreta la filosofía de vida feliz de Zhuangzi y expresa su desprecio por la riqueza y los sabios. Pero en los atracones de bebida, comida, bebida y diversión, en realidad hay una profunda sensación de fracaso en el talento. El poeta utiliza este tema para beber su pena y expresar su enfado. Todo el poema está lleno de impulso heroico, emociones desenfrenadas, lenguaje fluido y un fuerte atractivo.
El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar, para no volver jamás; la vida es demasiado corta para ver el cabello azul y la nieve blanca por la mañana y por la tarde la insignificancia de la vida parece ser una tragedia irreparable; , y lo único que puede solucionar las preocupaciones es el vino de oro . Ésta es la tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no herido, extremadamente enojado, extremadamente audaz. En la superficie, lamenta que en la vida sea fácil envejecer y, por otro lado, lamenta que no se hayan aprovechado sus talentos.
Hay dos conjuntos de frases largas al comienzo del poema, que se precipitan hacia el lector como una marea, con gran impulso. "¿No has visto cómo el agua del río Amarillo salió del cielo hacia el océano y nunca regresó?" Li Bai estaba en la montaña Yangying en ese momento, no lejos del río Amarillo. Usó el río Amarillo para entretenerse. El río Amarillo tiene una larga historia y una caída enorme, como si cayera del cielo, fluyera miles de millas y fluyera hacia el este hacia el mar.
La magnificencia de la escena no se puede ver a simple vista, por lo que esta situación es la fantasía de Li Bai, "siguiendo el Tao" y usando palabras exageradas. La última frase dice que la llegada del río es imparable; la siguiente frase dice que el río se ha ido y es irreversible. Uno sube y el otro desaparece, formando un soplo, que no se encuentra en frases cortas (como “El río Amarillo cae al cielo y regresa al Mar de China Oriental”).
Enciclopedia Baidu-Vino Jinjin