Traducción clásica china de "La peonía al mediodía"

Shen Kuo, el autor de "Peony at Noon", está seleccionado de los comentarios escritos de Meng Qian. La siguiente es una colección de traducciones al chino clásico de "Peony at Noon".

Noonday Peony Classical Chinese Translation 1 Texto original

Los calígrafos y pintores tibetanos a menudo usan un nombre vacío y ocasionalmente llaman a los escritos de Zhong, Wang, Gu y Lu, y a aquellos que verlos apresurarse a venderlos. Esto se llama "earología". También hay pinturas que se pueden ver y tocar con las manos. Según la leyenda, pintar es bueno si no se esconde el color, lo que se llama "escuchar el sonido de los huesos debajo de los oídos". Ouyang Gong probó un antiguo arbusto de peonía y había un gato debajo, pero no sabía qué tan espeso era [1]. El primer ministro se casaba con Ouyang Gong[3] cuando Wu Gong[2] lo vio y dijo: "Esta tarde hay peonías. ¿Por qué[4] está muy claro? Sus flores están llenas[5] y marchitas[6], y también es en este día." Una flor; el ojo de gato tiene ojos negros [7] como líneas, y si hay flores en la habitación, será claro y redondo por la mañana y por la noche, y se volverá más largo y más largo, y parecerá una línea al mediodía [9]. "Este [10] también es bueno para buscar [11] las técnicas de escritura de los antiguos.

Traducción

A la mayoría de las personas que coleccionan caligrafía y pinturas les gusta inventar títulos falsos, diciendo que obtuvieron accidentalmente las escrituras de Zhong Yao, Wang Xizhi, Gu Kaizhi y Lu Tanwei. se encuentran con prisa para comprarlos. Esto es lo que solemos llamar "oír" y se basa en lo que oímos, no en lo que vemos. Otros miran un cuadro y lo tocan con las manos. Se dice que pueden saber si es una buena pintura con los dedos. Este método también se llama "audición ósea". Ouyang Xiu obtuvo una vez una pintura antigua en la que había un grupo de peonías con un gato en cuclillas debajo. Ouyang Xiu no sabía si la pintura era buena o mala. El primer ministro Wu es el pariente político de Ouyang Xiu. Vio esta pintura antigua y dijo: "Esta es la peonía al mediodía. ¿Sobre qué base podemos juzgarla (la peonía al mediodía)? La peonía en la pintura es suave y seca, que es exactamente como se ve la flor bajo el mediodía. sol; las pupilas del gato están contraídas. Así es como se ve un gato al mediodía. Si es una flor con gotas de rocío, el centro de la flor se juntará y el color aparecerá brillante y húmedo. por la mañana y por la tarde, y el sol se moverá gradualmente hacia el centro. Se vuelve largo y estrecho, como una línea al mediodía "¡Esta es también la concepción artística descrita por los antiguos!

Anotar...

Este artículo está seleccionado de "Charlas escritas de Meng Qian". Shen Kuo fue un científico y político durante la dinastía Song del Norte.

1. Sabor: Érase una vez.

2. Debajo: debajo de las peonías. Que: se refiere al arbusto de peonía.

3. Fino y grueso: fino y grueso. Esto se refiere al nivel de las pinturas antiguas.

4. Artes marciales de Zhengsu: es decir, Wu Yu, el nombre póstumo es Zhengsu.

5. Suegros: suegros

6. Por qué: Eso es “por qué”, por qué, en base a qué.

7. Sabiduría: Identifícala.

8. Demasiada piel: débil y débil

9.

10. Ojos negros: pupilas.

11, Qiu: Qiu

12, Ruxian: Ruxian.

13. Habitación: Se refiere al invernadero, que es la corola y el corazón de la flor.

14. Convergencia: Convergencia.

15, Ze: brillo

16, cada vez más estrecho, el mediodía es como una línea: el sol se mueve gradualmente hacia el centro y las pupilas del gato se vuelven cada vez más estrechas. Poco a poco: Poco a poco.

17, esto se refiere a lo que dijo Wu Yu.

18. Buscando: bueno explorando. Buscar: explorar.

19. El significado de la pincelada: Hace referencia al placer de pintar.

La segunda parte de la traducción clásica china de "La peonía al mediodía": interpretación de "La peonía al mediodía"

Hubei/Fan Linlan

Ouyang Gong (2) Producto 1 Una pintura antigua representa un arbusto de peonías, con un gato debajo de las flores. El color se desconoce. El Primer Ministro se reunió con Wu Gong, Ou Gong y su esposa④, y les dijo: "Esta tarde hay peonías. ¿Por qué está tan claro? Sus flores son coloridas y secas. También hay 6 flores ese día. Los ojos del gato son como Negro como una línea ⑦ Los ojos del gato también son al mediodía. Si hay flores de rocío, la habitación estará agrupada y el color será 8. El ojo del gato es redondo por la mañana y por la noche, y la altura se vuelve cada vez más estrecha. mediodía. "Esto también es bueno para las pinceladas y el trono de los antiguos.

Anotar...

① De Meng Qian Bitan. El autor Shen Kuo fue un científico y político de la dinastía Song del Norte.

②Ouyang Gong, Ouyang Xiu, ensayista de la dinastía Song.

(3) Racimos, vegetación que crece junta. Debajo: Debajo de las peonías. Que: se refiere a pinturas antiguas. Fino y grueso: fino y grueso. Esto se refiere al nivel de las pinturas antiguas.

(4) El primer ministro Wu Yu y Ouyang Xiu son hijos e hijas. Suegros, suegros de los niños.

⑤Why: Es decir "por qué", por qué, en base a qué.

⑥ chǐ: abierto, caído. Hazlo, hazlo. Flor del día: Esta es la flor del mediodía.

⑦Ojos oscuros: pupilas. Ruxian: Como una línea.

8 habitaciones, corola. Colección, colección.

⑨El sol se mueve gradualmente hacia el centro y las pupilas del gato se vuelven gradualmente estrechas y largas.

⑩Esto se refiere a lo que dijo Wu Yu. El significado de la pincelada: Se refiere al placer de pintar.

Planifica dudas

Primero explica las palabras añadidas.

① Ouyang Gong pintó un antiguo cuadro de peonías.

Debajo hay un gato.

3¿Por qué dejarlo claro?

(4) Esto también es bueno para los antiguos.

En segundo lugar, traduce las siguientes frases

① Ouyang Gong pintó un cuadro antiguo de peonías y un gato debajo de las flores.

(2) Esto también es bueno para los antiguos.

(3) Con flores de rocío, la habitación tendrá concentración y color.

3. ¿Qué entendiste de este artículo?

Traducción de referencia

Ouyang Xiu obtuvo una pintura antigua en la que había un grupo de peonías y un gato en cuclillas debajo. Ouyang Xiu no sabía cuáles eran las ventajas y desventajas de esta pintura. El primer ministro Wu Yu y Ouyang Xiu están relacionados por matrimonio. Cuando vio esta pintura antigua, dijo: "Esta es una peonía al mediodía. ¿Qué podemos juzgar en base a ella? La peonía en la pintura tiene la boca abierta y el color está seco, que es exactamente como se ve la flor debajo. el sol del mediodía; las pupilas del gato se encogen en una línea, así es como se ve el gato al mediodía. Si es una flor con gotas de rocío, el invernadero está recogido, el color es brillante y húmedo, los ojos del gato son redondos por la mañana. y al anochecer, y el sol se mueve gradualmente hacia el centro. Gradualmente se vuelve largo y estrecho, y se vuelve como una línea al mediodía "Wu Yu es bueno para descubrir la alegría de la pintura antigua.

Consejos de respuesta

1. Una vez; 2 flores; 3 identificación;

Ouyang Xiu obtuvo una vez una pintura antigua con varias peonías. Esto también es bueno para comprender la concepción artística expresada en pinturas antiguas. (3) Flores con gotas de rocío, pétalos convergentes y de color húmedo.

En tercer lugar, desde la perspectiva de un pintor, además de tener excelentes habilidades básicas, también hay que ser bueno en la observación para poder expresar la vida vívidamente desde la perspectiva de un pintor, sólo una rica acumulación de; la vida puede lograr Un par de ojos perspicaces pueden distinguir lo verdadero de lo falso en general, no importa lo que hagas, la observación cuidadosa, la acumulación rica y el pensamiento cuidadoso son los requisitos previos necesarios para convertirte en un experto.