El Monumento Piga Khan está ubicado cerca del lago Qaidam en la región de Heshuo en Mongolia. Las coordenadas geográficas son aproximadamente 47,5 grados de latitud norte y 102,5 grados de longitud este. Está a aproximadamente 1 kilómetro del Monumento Keteke. La estela está tallada en una especie de piedra caliza gris o mármol impuro, y hay muchas tallas de piedra de la dinastía Tang esparcidas junto a ella (todas sin cabeza). Toda el área del cementerio son las ruinas del Templo de la Tabla de Piedra construido en la dinastía Tang y está rodeada por vallas de acero.
Estos dos enormes monumentos de piedra se encuentran en el norte de Harahorin, la antigua provincia de Hangai en Mongolia, y en el suroeste de Ulán Bator. Durante 1889, el Departamento de Siberia Oriental de la Sociedad Geográfica Rusa organizó una delegación de Yadelintsev para visitar Hara y Helin (durante el Imperio mongol) y Harabala Hasun (durante el Imperio uigur), ubicados en las ruinas de las cuencas de los ríos Tula y Erhun. Descubrió las mundialmente famosas Estela Kuitete y Estela Mujilian (llamada Estela Pijia Khan en China) en el área de Keqin-Erhun cerca del lago Qaidam. En su primer informe, Yadelintsev describió una hilera de piedras asesinas junto al monumento del Servicio Secreto de Quete (costumbre turca, si el dueño de la tumba mataba a una persona antes de su muerte, se erigía una piedra frente a la tumba. Cuanta más gente asesinados, más piedras se erigieron Más. Conocida como la Piedra de la Muerte) y el Monumento al Servicio Secreto de Quete. Sobre este monumento escribió: "Es una pieza sólida de granito que ha resistido el viento y la lluvia durante muchos siglos, una antigüedad milenaria. Conservó algunos símbolos. Estos símbolos son enigmáticas inscripciones rúnicas que se encuentran en otras partes de Siberia. Los símbolos a los lados y en la parte posterior del obelisco son jeroglíficos khitan (en realidad, un elogio escrito por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang en China), y si estas inscripciones están en chino, pueden proporcionar la clave para que la conjetura de Yadlintsev sea correcta. las palabras "Keteke", "Cielo" y "Turco" en inscripciones chinas que se convertirán en la clave para que los futuros estudiosos descifren la escritura luni.
Yadelintsev copió inmediatamente una inscripción y envió dos obras con inscripciones chinas a Petersburgo. En 1892 se publicaron un atlas y seis colecciones de los trabajos del equipo de expedición, que despertaron un gran interés entre los estudiosos occidentales. Radloff, un turco, y Thomson, un erudito danés, lingüista, lingüista, historiador y erudito escandinavo profesional, fueron los responsables de la traducción.
1893 12 15. Thomson presentó su experiencia en la interpretación de la escritura Lune en las reuniones de la Real Academia Danesa de Ciencias y el Congreso de Ciencias de China. Con la ayuda de inscripciones chinas, descubrió las vocales de la escritura lunar. 1894 65438 En octubre, basándose en las investigaciones de Thomson, Radloff tradujo la primera parte de la Estela Kotec. En 1896, Thomson había publicado su traducción completa de las inscripciones de Heshuo Qaidam, añadiendo un capítulo detallado sobre gramática, aclarando las fuentes de las cartas y añadiendo un resumen histórico. También hay un apéndice del libro con una inscripción en chino traducida por Parker. Pc\4 QvQ8
Hay muchas traducciones en China, como la traducción de 1935 del Sr. Han Rulin de "Qie Ti Ban Ming", la traducción del Sr. Cen de 1958 de "Colección de lengua turca", etc. La traducción del Sr. Cen tiene una gran influencia y los estudiosos nacionales suelen citar esta versión en sus obras. Según el capítulo 2, sección 9 de "Steppe Empires" de Rainer Grusser, "Estas inscripciones (las primeras inscripciones turcas) fueron escritas en una escritura que se ha llamado erróneamente 'escritura nórdica'. Correctamente, se supone que estos caracteres son cambios de la escritura nórdica. antiguo alfabeto sogdiano (aunque, como afirma Bashol, estas escrituras rúnicas tienen un origen diferente y son ideogramas), que proviene del arameo en Siberia y Ye. Se han encontrado otras inscripciones escritas en lengua rúnica turca en el valle del río Nisei. Concluimos que la escritura turca más antigua se remonta al siglo VII o incluso al VI. Podemos ver que en el siglo VIII, la escritura uigur la reemplazará. La escritura también pasó a través de los sogdianos, los escritos semíticos del norte.