El texto original de "Bu Shuzi Yong Mei" de Mao Zedong

"Bu Suanzi·Yong Mei"

Tiempos modernos y contemporáneos:? Mao Zedong

Lee el poema "Yong Mei" de Lu You y úsalo al contrario de su significado.

El viento y la lluvia envían la primavera a casa, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera. Ya hay cientos de pies de hielo en el acantilado, pero todavía hay hermosas flores y ramas.

Qiao no lucha por la primavera, sólo la devuelve. Cuando las flores de la montaña estaban en plena floración, ella sonrió entre los arbustos.

Traducción: Después de leer "Bu Suanzi: Yong Mei" de Lu You, escribí este poema usando su significado original. El viento y la lluvia alejan la primavera, y la nieve voladora da la bienvenida nuevamente a la primavera. Es la estación en la que se forman cientos de pies de carámbanos en el acantilado, pero todavía florecen hermosas flores. Es bonito pero no le quita la belleza a la primavera, solo informa las novedades de la primavera. Cuando las montañas y los campos están llenos de flores, los ciruelos sonríen entre las flores.

Información ampliada

Este poema sobre las cosas es un modelo de escritura mediante el pensamiento inverso. El "contrario a su significado" mencionado en el prefacio del poema es un excelente canal para que los lectores entren en el ámbito artístico de este maravilloso poema. Lu You abogó por la Expedición al Norte en ese momento, pero el emperador no confiaba en él, y la facción de la rendición en la corte lo desplazó y lo atacó. Le resultó difícil cumplir su ambición, y estaba triste y desolado, por lo que. escribió "Bu Suanzi·Yong Mei".

Lu Dijiste que se apegaría a su patriotismo y nunca cedería a las fuerzas del mal hasta la muerte. Sin embargo, la "flor del ciruelo" en el poema de Lu You es demasiado solitaria. Hay que dejarla a los celos de todas las flores. No hay sol sino viento y lluvia. Aunque al final "cae en el barro y se convierte en polvo". ", siempre mantiene su fragancia inherente. La "ciruela" del poema de Mao Zedong es completamente opuesta.

La "Flor del ciruelo" escrita por Lu You es la imagen de un patriota solitario, mientras que la "Flor del ciruelo" escrita por Mao Zedong es una gran comunista. Ella es una persona y representa al grupo proletario avanzado. . Las "flores de ciruelo" escritas por Lu You crecen "junto al puente roto fuera de la oficina de correos" y se sostienen con el viento y la lluvia, mientras que las "flores de ciruelo" escritas por Mao Zedong van acompañadas de nieve voladora, que se enorgullece de la escarcha. y nieve cuando "el acantilado tiene cientos de pies de hielo".

Las "flores de ciruelo" escritas por Lu You florecen solitarias y sin dueño, sintiéndose tristes solas en el crepúsculo, abatidas y tristes, mientras que las "flores de ciruelo" escritas por Mao Zedong florecen cuando llega la primavera, orgullosas y optimista.