Por favor, dame la letra en chino de "The Night Before Dawn" de Yoshioka Ayaka (ayuda para aprender japonés).

Lo traduje según mi propio entendimiento. Si hay algún problema, por favor perdóname. . .

Orz, perdóname por ser un traductor chino basura. . .

よみばぉぼろだった

Mientras lo entiendo, siempre lo siento como un sueño.

Tao·(けわ)·しぃとぐろ𞒛ぃた

No me moví por el camino empinado

Al intentar bajar el avión, la pala se cortará herido.

Mil palabras (ちぎれそぅなぃよ)

Rompe el juramento con un movimiento de la espada.

Los días de mirar al cielo quedaron atrás.

このがのだから

Este vínculo es la encarnación del alma.

どんな🐹のもこぉらせろぅ.

Pase lo que pase, las lágrimas no se pueden congelar.

Sigue transmitiéndolo.

No hay manera.

Aunque estés perdido.

こんながカくくぁかつき) も

Sueños y estancias.

Aunque estés atrapado en una espiral de inseguridad.

En el sueño todavía llega el amanecer.

Haz una apuesta.

Paremos (りぬ) まなぃ🞴ほむらて).

Toda una vida jugando no es suficiente.

Abraza los interminables fuegos artificiales

La lluvia y el viento soplan, vuelan y hacen sonidos.

Ahuyenta el viento y la lluvia y grita fuerte

Cree en el lugar donde hoy vives.

Quiero intentar confiar en mi vivienda actual.

ぁぁもが ぃて めた

El cielo está luchando

La vida ha despertado.

このくになれくくなれ

Concreción de las Directrices de la presente Convención

きっとまたしつぶされそぅなぉのれ)

Llevar la carga.

Definitivamente evitará que me aplasten nuevamente.

ずっとってくれた𞴡を

そばにじて

Se siente como si el amanecer me hubiera estado protegiendo.

どんな🐹のもこぉらせろぅ.

Pase lo que pase, las lágrimas no se pueden congelar.

El Tao salió.

Aparecerá el camino por delante.

ずっとてもらす𞴡を

Ilumina el amanecer en la distancia

No te detengas.

Siempre.