Pídele al Emperador de Japón que te ayude a traducir las líneas chinas de los tres caracteres de Gintama al Romaji japonés.

Takayama: どぅせㆺ(こわ)すなら), sirviente(ぼく)と* * (とぼ

(dousekowasunara, oretotomoni, konokushinosekaiwobuchikorosuyo, tsura.)

Katsura:ツラじゃなぃかつら)! きさまと***(とも)になんでふざけんるな!

(tsurajyanai katsurada! kisamatotomoninante fuzakenruna!)

Movimiento de tierras:らをきめ. /p>

(kowasunante, omaerakimetakotojyanei!)

No soy estudiante de japonés, solo lo escribí basándome en los sentimientos de todos sobre Gintama... Solo consúltalo~

"Gintama" "En", Takayama usa "sirviente" para decir "yo", y la peluca es más elegante, pero cuando usa Ginsan para regañar a Takayama, usa "きさま", que no es adecuado aquí... Luego está el verdadero equipo de selección de Turkusan, el único "ね〱".

Eso es todo lo que sé~ ¿No existe Yin Sang...?