El hermano de Yang Zhu, llamado Ella, salió vestido con ropa blanca. Cuando llovió, me quité la ropa y la puse al revés. Su perro no lo reconoció y corrió a llamarlo. Yang Bu estaba muy enojado y estaba a punto de golpear al perro.
Yang Zhu dijo: "No puedo saltar, pero todavía estoy vivo. ¿Es de extrañar que tu perro haya venido en vano en la oscuridad?"
Yang Zhu tiene un El nombre del hermano menor es Yang Bu y viste todo de blanco cuando sale. Está lloviendo. Se quitó la ropa blanca, se vistió de negro y se fue a su casa. Su perro no lo sabía, así que le ladró a Yang Bu. Yang Bu se enojó y quiso golpear al perro. Yang Zhu dijo: "Deja de pelear, te gustará. Si tu perro se pone blanco y vuelve negro, ¿no es raro?"
2.
Zhuangzi y Huizi jugaron juntos en el puente de Hao. Zhuangzi dijo: "Los peces del río están tan tranquilos y contentos en el río. Ésta es la felicidad de los peces". Keiko dijo: "Tú no eres un pez. ¿Cómo sabes que los peces son felices?" "?" Zhuangzi dijo: "Tú no eres yo, ¿cómo sabes que no sé que los peces son felices?" "Huizi dijo: "No soy un hijo, y realmente no conozco a ningún hijo; "Zi no es un pez, pero no conoce la alegría del pez". Zhuangzi dijo: "¡Por favor, sigue la fuente!". : "Conoces muy bien el pescado", me preguntó, porque él sabe lo mismo que yo."
Zhuangzi y Huizi estaban jugando juntos en el puente Haoshui. Zhuangzi dijo: "La carpa plateada nada tranquilamente en el río. Ésta es la felicidad del pez". Huizi dijo: "Tú no eres un pez. ¿Cómo sabes que el pez está feliz?". Yo no. ¿Cómo sabes que lo soy? ¿No sabes que los peces son felices? Keiko dijo: "No soy tú, pero no te conozco". No conozco la felicidad de los peces. Esto es absolutamente seguro. Zhuangzi dijo: "Por favor, comencemos desde el principio". Si empiezas a preguntarme “¿Cómo sabes sobre la felicidad de los peces?”, significa que sabes que lo sé, entonces me preguntas dónde lo sé. Ahora os cuento, lo descubrí en el puente Haoshui. "
Esperando al Conejo
Había granjeros en la dinastía Song. Había una planta en el suelo. Tan pronto como el conejo tocó la planta, se le rompió el cuello y murió. Se quedó de brazos cruzados porque la planta fue liberada, y espero recuperar este conejo. Los conejos no se pueden recuperar, pero como una pequeña fruta, había una vez un granjero en la dinastía Song. El conejo golpeó el tocón, se rompió el cuello y murió. A partir de entonces, el granjero dejó la agricultura y esperó junto al tocón todos los días, con la esperanza de conseguir otro conejo. se convirtió en el hazmerreír de la dinastía Song.
4. Tang Wen
Bo Ya es bueno tocando el tambor, pero Zhong Ziqi es bueno mirando las montañas. En la distancia, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, soy como el monte Tai!". Decidido a fluir, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" "Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Cuando murió en la infancia, Boya dijo que no hay alma gemela en el mundo, pero rompió el piano y nunca tocó la batería en su vida.
Ya es bueno Tocaba el piano y Zhong Ziqi Ziqi era bueno escuchando. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en las montañas y decía: "¡Está bien!". ¡Como el imponente Monte Tai que está frente a mí! Pensando en el agua que fluye en su mente, Zhong Ziqi dijo: "Bueno, el sonido del piano es como un río caudaloso que fluye a través de mi corazón". "No importa lo que piense Boya, Zhong Ziqi puede expresar sus pensamientos con precisión. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya pensó que nunca habría un amigo cercano en el mundo, por lo que rompió su piano favorito y nunca volvió a oír hablar de él. Nunca lo toqué.
5. Song Dingbo atrapa fantasmas
Cuando Nanyang Song era joven, se encontró con un fantasma por la noche y preguntó: "¿Quién?". El fantasma dijo: "Es un fantasma". El fantasma dijo: "¿A quién le vas a responder?" Ding Bo dijo: "Yo también soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A dónde quieres ir?" Respuesta: "Quiero ir a Shiwan". El fantasma dijo: "Yo también quiero ir a Shiwan". "Luego unos cuantos kilómetros. El fantasma dijo: "Vamos demasiado rápido, por favor dámelo". "Ding Bo dijo: "Gran amabilidad. "El fantasma soportará el kilometraje primero. El fantasma dijo:" Qing es demasiado pesado, no puede ser un fantasma, ¿verdad? Ding Bo dijo: "Soy un fantasma nuevo, así que estoy en Chong'er". "Ding Bo tiene un fantasma otra vez, pero este fantasma no es serio. Si lo hay, repita. Ding Bo respondió: "Soy un fantasma nuevo. Me pregunto a qué le temen los fantasmas. "Pero eso no es satisfactorio", respondió el fantasma. "Entonces * * * Está bien. Cuando el camino se encuentra con el agua, primero debes dejar que el fantasma lo cruce, escuchar sus palabras y saber que está en silencio. Ding Bo cruzó el río solo y el tío Cao guardó silencio.
El fantasma respondió: "¿Por qué no hablas?" Ding Bo dijo: "No me culpes, nuevo fantasma, porque no estoy acostumbrado a cruzar el agua". hombros y lo abraza rápidamente. El fantasma gritó, corriendo hacia mí con ruidos fuertes y sonido de cuerdas. Sin escuchar más, bajó a Wancheng y se convirtió en una oveja. Véndelo, no sea que cambie y lo desprecies. Ve a buscar el dinero, 500, y vete. En ese momento, Shi Chongtang dijo: "Ding Bo vendió fantasmas y consiguió 1.500 monedas".
Cuando Nanyang Song era joven, se encontró con un fantasma mientras caminaba de noche y preguntó: "¿Quién es el fantasma?" dijo: "(Yo) ¿Es un fantasma?", Preguntó el fantasma.
: "¿Quién eres?" Song Dingbo le mintió y dijo: "Yo también soy un fantasma". El fantasma preguntó: "¿A dónde vas?". ". El fantasma dijo: "Yo también vamos a Wancheng". Caminaron unos cuantos kilómetros juntos. El fantasma dijo: "Estoy demasiado cansado para caminar. Pueden turnarse para cargarlo". Song Dingbo dijo: "Muy bien". El fantasma cargó a Song durante varios kilómetros. El fantasma dijo: "Pesas demasiado. Me temo que no eres un fantasma". Song Dingbo dijo: "Acabo de morir, así que mi cuerpo es (relativamente) pesado". Casi no tenía peso. Le dieron la espalda varias veces. Song Dingbo volvió a decir: "Soy un fantasma nuevo. No sé a qué le temen los fantasmas". El fantasma respondió: "Simplemente no me gustan las quejas de la gente". Cuando se encontró con el río en el camino, Song dejó pasar al fantasma primero y lo escuchó sin hacer ningún sonido. Cuando la dinastía Song cruzó el río, el agua se precipitó. El fantasma volvió a preguntar: "¿Por qué hay un sonido?" Song Dui dijo: "Morí no hace mucho porque no estoy familiarizado con cruzar el río. No te ofendas en el camino, cuando se acercaban a Wancheng". Song sostuvo al fantasma sobre sus hombros y lo abrazó con fuerza. El fantasma gritó e hizo sonidos de "zaza", rogando que lo bajaran, pero Song ya no lo escuchó. Song llevó al fantasma hasta Wancheng y luego lo dejó en el suelo. El fantasma se convirtió en oveja y Song la vendió. A Song le preocupaba volver a cambiar de opinión, así que escupió al fantasma. Lo vendí, obtuve 1.500 peniques y abandoné el mercado Wanxian. En ese momento Shi Chong dijo: "Song Dingbo vendió fantasmas y consiguió 1.500 monedas".