Con cejas y ojos fríos, uno puede inclinar la cabeza y estar dispuesto a ser un buey rú (rú): Describe a alguien que nunca se rendirá ante el enemigo y está dispuesto a inclinar la cabeza como un buey al pueblo. Una mirada deslumbrante y con el ceño fruncido expresa resentimiento y desprecio. Trátalo con frialdad y trátalo con frialdad. Miles de personas critican, el significado original es la acusación de mucha gente. En la versión china de "Hanshu·Wang Jia Zhuan", "miles de personas señalaron", aquí hay una metáfora de la acusación del enemigo. Inclina la cabeza, baja la cabeza, para mostrar obediencia. para, hacer. Ruzi, niños. Ruziniu, en el período de primavera y otoño, Qi Jinggong jugaba con su hijo, fingiendo ser un buey y arrastrándose por el suelo, dejando que su hijo montara sobre su espalda. Cuando el hijo se cayó accidentalmente, los dientes de Qi Jinggong se rompieron (shé). Por eso Baozi dijo: "¿Has olvidado que el rey es un Ruzi Niu y se rompió los dientes?" Llamó a Qi Jinggong "Ruzi Niu". Esta es una metáfora del ganado del pueblo. Este es un poema de "Autoburla" de Lu Xun. El poema completo es: "¿Qué quieres cuando te transporten al dosel? Ya te conocí antes de atreverme a darme la vuelta. Paso por la bulliciosa ciudad con el sombrero roto y el barco agujereado lleva vino en el medio". Miro a miles de personas con cejas frías, inclino la cabeza y estoy dispuesto a ser un buey ruzi. Me escondo en el pequeño edificio y me uno, sin importar el invierno, el verano, la primavera y el otoño. Además, lo que señalan mil personas es lo que señalan mil personas, y lo que señalan mil personas es el enemigo público del pueblo.