Canción: For フルーツバスケット
Compositor: Okazaki Ritsuko
Letra: Okazaki Ritsuko
Cantante: Okazaki Ritsuko
p >Letra:
とてもうれしかったよ
to te mo u re shi ka tta yo
Estoy muy feliz
君が笑いかけてたki mi ga wa ra i ka ke de ta
Cuando me sonríes
すべてをsoluble かす笑で
su be te o to ka su ho ho e mi de
Esa sonrisa puede derretirlo todo
春はまだ远くて
ha ru wa ma da to o ku te
Aunque la primavera aún está lejos
つめたい中でtsu me ta i tsu chi no na ka de
Las semillas aún están en la tierra fría
p>
El momento de sonarse los dientes (とき)を Esperando el momento de la germinación
me fu ku to ki o ma tte ta 'n da
Esperando el momento de germinación
たとえばkuしい天だとしても
ta to e ba ku ru shi i kyou da to shi te mo
Aunque hoy no sea un feliz día
p>
El dolor de ayer sigue ahí
ki no u no ki zu o no ko shi te i te mo
Aunque el el dolor de ayer aún permanece
信じたい心ほどいてゆけると
shin ji ta i?ko ko ro ho do i te yu ke re to
I todavía creo que serás de Corazón abierto
生まれ変わることはできないよ
u ma re ka wa ru ko to wa de ki na i yo
Aunque yo no puedo empezar de nuevo
だけど変わってはいけるから
da ke do ka wa tte wa i ke ru ka ra
Pero puedo cambiar
Permanezcamos juntos いつも
Permanezcamos juntos?i tsu mo
Permanezcamos juntos para siempre
siervo だけに笑って
bo ku da ke ni wa ra tte
Solo sonríe para mí
その之でねぇtouchってso no yu bi?
Toca yo con la punta de tus dedos
Esperanza みばかりが Fruta てしなく
d?ne e sa wa tte
Usa tu deseo ilimitado
やさしくしたいよ
ya sa shi ku shi ta i yo
Quiero vivir más elegantemente
もう arrepentimiento やまぬように
mo u ku ya nu yo u ni
De esta manera ya no nos arrepentiremos
suspiro きの海も上えていこう
na ge ki no u mi mo ko e te i ko u
Crucemos el océano de los suspiros
たとえ bitterしい日だとしても
ta to e ku ru shi i kyou da to shi te mo
Aunque hoy esté lleno de Dolor
I tsu ka a ta ta ka na o mo i de ni n
a ru
Un día, se convertirá en un cálido recuerdo
心ごとすべてなげだせたなら
ko ko ro go to su be te na ge da se ta na ra
Mientras nuestros corazones se conmuevan
ここに生きているsignificadoがわかるよ
ko ko ni i ki te ru i mi ga wa ka ru yo
Entiendo el significado de vivir aquí
生まれおちた歓(よろこ)びを知る
u ma re o chi ta yo ro ko bi o shi ru
Comprenda también la alegría de nacer en el mundo
Sigamos juntos いつも
¿Sigamos juntos?i tsu mo
Permanezcamos juntos para siempre
たとえば amargoしい天だとしても
Aunque hoy esté lleno de dolor
いつかあたたかな思い出になる
Un día se convertirá en un cálido recuerdo
心ごとすべてなげだせたなら
Mientras nuestros corazones sean tocados
ここに生きてるsignificadoがわかるよ
Entiendo el significado de vivir en este mundo
生まれおちた歓(よろこ)びを知る
También entiendo la alegría de nacer en este mundo
Sigamos juntos いつも
Sigamos juntos para siempre
Información ampliada:
"For フルーツバスケット" es cantada por Okazaki Ritsuko. Una canción incluida en el álbum "For フルーツバスケット", lanzado el 25 de julio de 2001.
Otras versiones de esta canción:
La versión de Yui Horie "For フルーツバスケット" es una canción cantada por Yui Horie La canción está incluida en el álbum "フルーツバスケット―风色― Song. para Yui Horie", lanzado el 29 de diciembre de 2001.