"Larga Marcha de Qilu" es un poema de siete caracteres seleccionado de la "Colección de poemas de Mao Zedong". Este poema describe el proceso de superación de dificultades y obstáculos de Mao Zedong en 1935. Traducción:
El Ejército Rojo no temía todas las dificultades y penurias de la Gran Marcha y consideraba que miles de montañas y ríos eran extremadamente comunes. A los ojos del Ejército Rojo, las Cinco Cordilleras continuas son solo olas onduladas, mientras que la majestuosa montaña Wumeng es solo una pequeña bola de barro rodante a los ojos del Ejército Rojo.
Las turbias olas del río Jinsha golpean con vapor los altísimos acantilados. El peligroso puente sobre el río Dadu es horizontal, los cables de hierro que cuelgan del cielo tiemblan y hay olas de frío.
Lo que es aún más alegre es poner un pie en la montaña Minshan cubierta de nieve. Después de que el Ejército Rojo cruzó, todos sonreían.
Texto original:
Larga Marcha de Qilu
Autor: Mao Zedong
El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, y solo puede esperar miles de ríos y montañas.
Las cinco crestas serpentean y las olas fluyen, las nubes son majestuosas y las bolas de barro caminan.
Las arenas doradas y el agua golpean contra las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que los cables de hierro que cruzan el puente Dadu son fríos.
Estoy aún más feliz de que haya miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y que los tres ejércitos estén felices después de su paso.