1. Altas montañas y aguas corrientes
Durante el período de primavera y otoño, Yu Boya se dedicaba a tocar el piano. Su música era muy vibrante y. difícil de entender para la gente corriente. Sólo Zhong Ziqi puede disfrutarlo. Tocando el tambor y el piano, apuntó a las montañas y elogió: "Bien, soy como el monte Tai". Boya Xuan se centró en el agua y Zhong Ziqi suspiró: "Bien, como un río". , y Boya perdió a su confidente. Amigo mío, nunca volvió a tocar el piano. Las generaciones posteriores utilizaron "altas montañas y agua que fluye" como metáfora de la dificultad de encontrar una voz conocida, y también se refirieron a la belleza de la música.
2. Enamorarse de este país
Cuando el emperador Wu de la dinastía Han, Li Yannian, el capitán Xielu, escribió una vez una canción delante del emperador Wu: "Hay Bellezas en el norte, independencia incomparable. Una vez que abandones Si abandonas esta ciudad, abandonarás este país. Preferiría no saber que Qingcheng regresa a China y no hay belleza ". El emperador Liang Wu suspiró durante mucho tiempo y. Dijo: "¿Existe tal persona en el mundo?" La princesa Pingyang insinuó que Li Yannian tenía una hermana con una apariencia sobresaliente, bailando con gracia. El emperador Wu de la dinastía Han lo convocó al harén, donde más tarde se convirtió en la señora Li, a quien amaban profundamente.
3. Lingbo Weibu
El hijo de Cao Cao, Cao Zhi, y el talentoso hombre manchú tenían nombres literarios destacados, pero después de que su hermano mayor Cao Pi llegó al poder, se sintió profundamente desconfiado y cauteloso. Su "Luo Shen Fu" es un artículo popular que describe la belleza del andar de Luo Shen Fu: "Los pájaros vuelan tan rápido como los dioses, vagan como dioses. Un pequeño paso sobre las olas es como polvo en los calcetines". Shen caminando sobre el agua. El agua parece haber dejado huellas, que son muy vívidas. Las generaciones posteriores describieron el paso ligero de la mujer como "Lingbo Weibu".