Un barco solitario amarrado en el lago Dongting por la noche. Las luces de la orilla brillaban frente al barco. Sopla el viento del norte y las flores de los ciruelos envejecen. Abrí la ventana del barco y los copos de nieve volaban por todo el cielo. En este momento, la pasión de mi poesía es más apasionante que el viento y la nieve. Los copos de nieve y el fuerte viento luchan ferozmente y mis poemas se entrelazan con la nieve que vuela. Me reí a carcajadas y dije:
El espíritu del agua en el barco
Dinastía Yuan: Sol
El barco solitario amarrado por el Dongting por la noche, las luces reflejadas el barco de pasajeros, el viento del norte que sopla viejas flores de ciruelo.
Al empujar la copa del árbol, la nieve vuela por todo el cielo y el poeta compite con la nieve por el primer lugar.
Los copos de nieve y el viento luchan ferozmente, la poesía y la nieve se entrelazan, y los rencores se olvidan con una sonrisa.
Introducción al antiguo poema "El hada del agua en el barco":
"El hada del agua en el barco" es un Sanqu escrito por Sun Yat-sen, un escritor del Dinastía Yuan. En esta canción, escribí principalmente sobre lo que vi y sentí cuando visité el lago Dongting por la noche. Las dos primeras frases están traducidas a poemas antiguos, utilizando las luces del lago Dongting para resumir el paisaje a lo largo del río. En la tercera frase, de repente se escuchó un silbido estridente, que pensé que era el sonido de las flores de ciruelo arrastradas por el fuerte viento. No fue hasta que abrí la ventana en la cuarta frase que supe que mi suposición estaba equivocada. Resultó ser el sonido del viento que soplaba nieve.
Luego, las tres oraciones describen la escena de la nieve que se eleva gradualmente, junto con los poemas de los escritores de tormentas de nieve, que son muy populares, las oraciones se resumen para ilustrar el estado de ánimo feliz del autor; Toda la canción es una obra abierta, magnífica y única con el tema del viaje en Yuan Sanqu.