¿Alguien puede compartir la letra de una vieja canción de Eisaku Yoshida? La canción se llama "Blue Bird"

Compositor: Naoki Yamada

Letra: Eisaku Yoshida

Estoy buscando pájaros azules hasta el final

También lastimó a algunos inútiles Xia Tian

Pensé en pedirte que no sonriera

Estoy seguro de que vi una cara seria

Xia Tian, ​​pero estoy seguro los dos terminarán primero

Por favor, recuerda que este sentimiento siempre es así

Este verano decidiste deslizarte con solo mirarte

El verano decidió dejarnos vive tu amor Solo

Mi recuerdo de caminar en un lugar pequeño

Cambiamos dos siluetas de atardecer

Por favor presta atención y marca un poquito

Míralo después de la temporada pasada en ondas de calma

Dedos de Amaeta como los míos Tashikameru

Estará tallando huellas todo el tiempo

Simplemente no No te sientes feliz, porque tienes que creer

Ellos decidieron dejarnos vivir en tu calidez

Este sigue siendo el sentimiento que nunca cambiará

Este verano simplemente decidiste patinar Solo mirándote

El verano decidió dejarnos vivir solo tu amor

Simplemente no te sientes feliz porque tienes que creer

Decidieron dejarnos vivir solo Living in the Warmth of You

Letra en japonés: Te he enviado la dirección a través de hola. Es inconveniente copiarla.