Solicitando letras de InuYasha

Inuyasha-every.heart-Wholeheartedly

BoA

Letrista: Watanabe Nana Compositor: BOUCEBACK

Arreglista: h-wonder & Asahi pure avex trax

いくつ涙を流したら

Every Heart 素真になれるだろう

¿Quién quiere hacer esto? いを伝えたら

Cada corazón 心満たされるのだろう

长い长い夜に聫えていた

Oración de las estrellas lejanas ってた

めぐるめぐる时の中で

无たちは爱を探している

强く强くなりたいから

El cielo alto de hoy ve la parte superior げている

どんな笑面に出 meetえたら

Cada corazón 梦に sale del cielo

人は Tristezaしみの向こうに

Cada Corazónぐる时の中で

Puda は生きて何かを知る

ときに笑い小し灄て

El もまた歩き続けて行く de hoy

小いMemoryの片暅に

あたたかなPlaceがあるtan dulce

星たちが语す日は

いつも光いていたso brilla

めぐるめぐる时の中で

乀たちは爱を探している

强く强くなりたいから

El cielo alto de hoy ve el Upper げている

めぐるめぐる时の中で

Puda は生きて何かを知る

ときにRisas い小しllora いて

Hoy もまた歩き続けて行く

================================= ================

Versión de pronunciación

Cada corazón

Ikutsu namida o nagashitara

CADA CORAZÓN sunao ni nareru darou

Dare ni omoi tsutaetara

CADA CORAZÓN kokoro mita sareru no darou

Nagai nagai yoru ni obieteita

Tooi hoshi ni inotteta

Meguru meguru toki no naka de

Bokutachi wa ai o sagashiteiru

Tsuyoku tsuyoku naritai kara

Kyou mo takai sora miageteiru

Donna egao o deaetara

CADA CORAZÓN yume ni fumidaseru no

Hito wa kanashimi no mukou ni

CADA CORAZÓN shiawase ukabete nemuru

Itsuka itsuka subete no tamashii ga

Yasuraka ni nareru you ni

Meguru meguru toki no naka de

Bokutachi wa ikite nanika o shiru

Toki ni guerra

ai sukoshi naite

Kyou mo mata aruki tsuzuketeyuku

Osanai kioku no katasumi ni

Atatakana basho ga aru TAN DULCE

Hoshitachi ga hanasu mirai wa

Itsumo kagayaiteita SO SHINE

Meguru meguru toki no naka de

Bokutachi wa ai o sagashiteiru

Tsuyoku tsuyoku naritai kara

Kyou mo takai sora miageteiru

Meguru meguru toki no naka de

Bokutachi wa ikite nanika o shiru

Toki ni warai sukoshi naite

Kyou mo mata aruki tsuzuketeyuku

================================= == ================

Letra china:

Cuántas lágrimas hay que derramar

Cada corazón puedo ser honesto conmigo mismo

Si el corazón se puede transmitir

¿Puede el corazón estar satisfecho?

La larga noche da miedo

Hacia la luz lejana de las estrellas Orar

En el tiempo que da vueltas y vueltas

Buscamos el amor

Porque queremos ser más fuertes

Continúa mirando al cielo hoy Cielo

Qué tipo de sonrisa debería encontrar

Cada corazón tiene el coraje de avanzar hacia los sueños

La gente siempre está al otro lado de la tristeza

Cada corazón se duerme con la felicidad en mente

Espero que algún día cada alma

pueda encontrar la paz

En el tiempo que vuelve a pasar

Estamos creciendo en la vida

A veces riendo y a veces llorando

Hoy seguimos avanzando

El rincón de los recuerdos de la infancia

Hay un lugar cálido tan dulce

El futuro contado por las estrellas

Siempre es brillante y en movimiento, así que brilla

p>

En el tiempo que da vueltas y vueltas

Buscamos el amor

Porque quiero ser más fuerte

Continúa mirando hacia arriba el cielo alto hoy

A medida que el tiempo pasa una y otra vez

Crecemos en vida

A veces riendo y a veces llorando

Seguimos moviéndonos adelante hoy

==================== ====================== ========

Versión en notación Kana

いくつ涙(なみだ)を流(なが)したら

Every Heart Su Nao(すなお)になれるだろう

Quién (だれ)にpiensa(おも)いを伝(つた)えたら

Cada corazón 心(こころ)満(み)たされるのだろう

长(なが)い长(なが)い夜(よる)に鈥(おび)えていた

Lejos (とお)い星(ほし)に orar(いの)ってた

*めぐるめぐる时(とき)の中(なか)で

Siervo(ぼく)たちは爱(あい)を探(さが)している

Fuerte(つよ)fuerte(つよ)くなりたいから

Hoy (きょう)も高(たか)い空(そら) (み)上(あ)げている

どんな笑面(え

がお)に出 meet(であ)えたら

Every Heart 梦(ゆめ)にStep(ふ)み出(だ)せるの

人(ひと)は Triste (かな)しみの向(む)こうに

Cada corazón 福(しあわ)せ风(う)かべて梦(ねむ)る

いつかいつかすべての心(たましい)が

やすらかになれるように

**めぐるめぐる时(とき)の中(なが)で

Siervo达(ぼくたち)は生(い)きて何(なに)かを知(し)る

ときに笑(わら)い小(すこ)し曰(な)いて

Hoy (きょう)もまた歩(ある)き続(つづ)けて行(ゆ)く

Joven(おさな)いMemoria(きおく)の片暅(かたすみ)に

あたたかな Lugar(ばしょ)があるtan dulce

星(ほし)たちが语(はな)す Futuro(みらい)は

いつも光(かがや)いていたque brillo

Repetir*

Repetir**

[ED3]Querida

Avex Trax

Hamazaki あゆみ

Letra escrita por ayumi hamazasaki

Compositor CREA+D·A·I

Arreglos de Naoto Suzuki

Original に大刀なもの外

全て屋ててしまえたら

いいのにね

Ahora 実はただ cruel で

そんな时いつだって

目を Cerrado じれば

Riendo ってる君がいる

Ah-いつか久の

Durmiendo りにつく日まで

どうかその笑面が

Jue no hay lugar なくある様に※

El mundo (ひと) es todo triste しいかな

无れゆく生き物だけど

爱すべきもののため

爱をくれるもののため

できること

Ah-fueraったあのhectáreaは

全てが不用で

Lejos まわりしたよね

dolió つけ合ったよね

Ah-いつかforever

Durmiendo りにつく日まで

どうかその笑面が

Jue no hay habitación なくある様に

Ah-出会ったあの优は

全てが不用で

远まわりしたけど

辿りついたんだね

Versión de pronunciación

hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete

shimaetara ii no ni ne

genjitsu wa tada zankoku de

sonna toki itsu datte

me o tojireba

waratteru kimi ga iru

¡Ah itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made

dou ka! sono egao ga

taema naku aru you ni

hito wa minna kanashii kara

wasurete yuku ikimono dakedo

aisubeki mono no tame

ai o kureru mono no tame dekiru koto

Ah! deatta ano koro wa

subete ga bukiyou de

to

omawari mierda yo ne

kizutsuke atta yo ne

Ah itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made

dou ka sono egao ga

taema naku aru you ni

Ah! deatta ano koro wa

subete ga bukiyou de

toomawari mierda yo ne

tadoritsuitan da ne

Gracias panshang por proporcionar la traducción al chino

¿Qué pasaría si pudiéramos abandonar todo excepto las cosas más importantes?

Está bien

Pero la realidad siempre es cruel y despiadado

En este momento, solo necesito

cerrar los ojos

y puedo verte sonreír

p>

Ah-solo espero que antes de entrar

sueño eterno

pueda tu sonrisa

estar conmigo para siempre

¿Todas las personas están tristes?

Pero sabemos olvidar

Por las personas que amo

Por las personas que me aman

Qué se puede hacer

Ah - Pensando en el momento en que nos conocimos

Perdidos por todo

Fue un largo viaje

Me duele haberme amado tanto

Ah-solo espero que antes de entrar en

el sueño eterno

pueda estar tu sonrisa con yo

para siempre yo

Ah-mirando hacia atrás en el momento en que nos conocimos

Estaba perdido por todo

Aunque Tuve que recorrer un largo camino

Finalmente llegué al final

>