Pero para preguntas sobre posibilidades, los japoneses generalmente no hablan inglés directamente.
La respuesta es tal vez o tal vez no. Un poco demasiado directo e inconsistente con la cultura japonesa.
Ambiguo y eufemístico.
Si planeas expresar esta idea a un japonés verbalmente, la mejor manera de que él o ella la entienda es
るしぃ, (o) difícil しぃ
Por supuesto, si tiene un contacto comercial por escrito con una empresa japonesa, debe ser directo en este momento.
(Porque no es presencial), entonces se puede utilizar
La posibilidad es muy baja
Si tienes alguna pregunta, por favor Pregúnteme. He vivido en Japón durante 20 años.
Si está satisfecho, adoptelo a tiempo. Gracias.