そしてははをる
Por fin, una novia que entiende el amor.
Desierto rojo, desierto rojo, desierto rojo, desierto rojo.
La princesa cruzando el desierto rojo
ぃけません, Maestro ごさま. ¡Hermoso amor de niño! ?
ワケぁってメィドでくはぅっかり salió. Cultivar la generación, cultivar al maestro, cultivar la juventud, cultivar la postura del maestro. ¡Es un escritor famoso! ?
(En primer lugar, "メィド" no significa virtud, significa sirvienta).
Maestro, esto es inaceptable.
¿El amor de una joven y bella muchacha? !
Ben (nombre), que estaba tomando té en el café de limpieza, chocó accidentalmente con un automóvil de lujo extranjero.
El joven propietario del coche no podía permitirse el coste de la reparación, así que se vistió de sirvienta y se fue a vivir a su casa.
¿Y él (el dueño de la tienda) es en realidad un escritor famoso? !