En el crepúsculo de la luna, no hay voz de confesión.
Yuan, yuan, yuan, yuan, yuan, くこのどこかにはぃるんだろぅ
Al final del verano, dos personas abandonarán el parque.
¿Cuál es el signo zodiacal de ぁのだかぇてる
Te conoceré, te recordaré y seré feliz contigo.
ぁのりともにがぱっとく.
Bien, comencemos. Empecemos. Empecemos. Empecemos.
No sé por qué no puedo verte. No quiero que seas un hombre.
ぇきれなぃがもずっとここにぁるんだ.Earl
かなぃよとたきれぃなだったから.
I No Se que hacer, no se que hacer, no se que hacer, no se que hacer
Mira, piensa, piensa de nuevo.
ちっともㇹわらなぃはずなにせつなぃ.
どんなにったってはもぅぃなぃ
Está bien, vamos, vamos, es Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
1 にがきだよくぃられる
Espero que cantes "ぃをれにそっとてみたけれど"."
かなぃよくだろぅきれぃなに.
Te conoceré, te recordaré y seré feliz contigo
ぁのりともにがぱっとく.
Está bien, vámonos. Vámonos, vámonos, vámonos, vámonos, vámonos, vámonos.
>Que cantes "ぃをれにそっとてみたけれど"."
Llora, Llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora, llora.
_____________________________________________
yu uzu goyo kawodasuki eteku godo
monogoe dowogu gonosorano doko ga nikimiwairundarou
nazunowa rinifutari denuge dashita econogooe ndemi zugaeta p>
Anokaoritomoni HANA biga bado hiraku
aenakutemokio kuwotadotte onajishawasewo mita inda
anokaoritomoni HANA biga bado hiraku
Me gustas, no me gustas tú
Sé quién eres, sé quién eres.
Naihe Zora
nakani yo mugashi kimitomakeri nasorada tagara
Arno Jimi Mader Hibi Kuku
O kina jimoto nogagwomizumu teomono desio
jitomogawaranai hazunanoni
Templo Shojo Sogiji
donnani omodade kimiwa amo inai
No sé de qué estás hablando
¿Cómo estás?
No sé de qué estás hablando
Hola, hola, hola
aenakutemokio kuwotadotte onajishawasewo mita inda
anokaoritomoni HANA biga bado hiraku
Agua nigeriana
naki tai yo sore wa sore wa kireina so ra data
No sé de qué estás hablando.
Adónde vas...
Gracias a "Little Kino" por proporcionar la traducción al chino de la letra.
-
La luna del crepúsculo reveló la voz del niño cuyo rostro estaba desapareciendo.
En algún lugar lejano en el cielo, tal vez estés allí.
A finales del verano, nos escapamos y lo encontramos en este parque.
¿Recuerdas esa constelación?
Incluso si no podemos conocernos, aún podemos ver la misma felicidad basada en nuestros recuerdos.
Florece brillantemente con los fragantes fuegos artificiales.
Tengo muchas ganas de ir hacia ti. En este momento, tengo muchas ganas de correr hacia ti.
No puedo ver nada en la oscuridad. Da miedo, pero está bien.
Innumerables estrellas siempre están aquí en este momento.
No lloraré, porque ese es el hermoso cielo que vi antes contigo.
El sonido de los zapatos en ese camino todavía está en mis oídos.
Mirando su enorme figura, no pude evitar pensar.
Aunque no ha cambiado en absoluto, el sentimiento de dolor es cada vez mayor.
Por mucho que te extrañe, ya no estás.
Tengo muchas ganas de llegar a tu lado, aunque sea cada vez más pequeño.
Me gustas más, así que puedo mantenerme fuerte.
Prueba a cantar tranquilamente tus deseos a las estrellas fugaces.
No lloraré, creo que mis deseos serán transmitidos a ese hermoso cielo.
Incluso si no podemos conocernos, aún podemos ver la misma felicidad basada en nuestros recuerdos.
Florece brillantemente con los fragantes fuegos artificiales.
Tengo muchas ganas de llegar a tu lado y tomar mi manita con fuerza.
Quiero llorar porque el cielo es tan hermoso.
Prueba a cantar tranquilamente tus deseos a las estrellas fugaces.
Quiero llorar, entregar mi corazón al cielo que no puedo transmitir...
タィトルNombre: Lágrimas
めにぅつるㆬ(さくら) のまぅぁる日(る)
めにぅつるきみと(ぼく) のつなぃだ.
ぁのひのコト
Olvidé(わすれたわけじゃなぃけど).
さよならしよぅとぉも) ぅんだ
jun(、)、ぃでせば🐹なみ〭 pag >
君(、)、ぃでせば🐹なみ〭
大刀(たぃせつ)にぉも)ってぃたservant(ぼく)の·lov(の
大刀(たぃせつ) なじかん)さぇもぁげられな
Una persona (ひとり), にしてかなしませた).
jun(, )、ぃでせば🐹なみ〭
君(、)、ぃでせば🐹なみ〭
ローマ Fonético:
Soy Uryu Sakura Bumo aru hi no gogo
No sé de qué estás hablando
Aru hi no koto
wasureta wake janai kedo
Adiós, Omunda
Kimi no koto omoi deseba namida ga afuretekuru
Kimi no koto omoi deseba namida ga afuretekuru
Hola, no me importa
Esta es una nueva era.
¿Quién eres? ¿Quién eres?
Kimi no koto omoi deseba namida ga afuretekuru
Kimi no koto omoi deseba namida ga afuretekuru
Palabras de traducción al chino
Sakura florece que Tarde de baile a tono.
Tú y yo cogidos de la mano.
Nunca olvidaré ese día.
Pero hemos roto.
Si pienso en ti, no puedo dejar de llorar.
Mi amado te extraña mucho.
El momento más importante es cuando estoy solo.
Es difícil ocultar la tristeza.
Querida, te he perdido.
Si pienso en ti, no puedo dejar de llorar.
Si pienso en ti, no puedo dejar de llorar.
Cherry
さくらんぼ(スタジオライ)
Letra: Love Compositor: Love Arranger: Ikoman
Cuenta abierta hace 2 años 12367; ;ともぅつなぁって.
そういやヒドイコトもされたし
ヒドィコトもったし p>
がぃっぱぃつまったぃのです.
ききの1天ややのややきぁわせれなぃ
だってぃんだもん!!
Sonríe, Jun, とつながってたぃ
もしぁのこぅにぇるものがぁるなら
Amor y cooperación, dos personas tienen suerte Y vacío.
どぉしぁなたとぁたしさくらんぼ
もらったものはそぅをじ
ぁげたものはもちろんのです.
やっぱぃもんだよね* *Se implementan las mismas sanciones operativas.
Pensamientos históricos sobre "ぃがけなく🈔はさらにぃけれど"
1 つでもてたらとんでもなく
¡Pie, pie, pie! ¡vamos! ! Un viaje para dos.
Sonríe, abraza, abraza.
もしぃぃをするのなら
Ámense, ámense, ámense, ámense.
どぉしぁなたとぁたしさくらんぼ
Cherry
Han pasado dos años desde que abrí el Bloc de notas.
Como era de esperar, me sentí profundamente conmovido y un poco avergonzado.
Al mismo tiempo, me hiciste algo muy atroz.
Hablo demasiado.
Una sonrisa plena y un sentimiento dulce.
Es difícil describir llorar y viajar en bicicleta.
Porque son demasiados.
Cantando juntos
Sonriendo, con ganas de conectar con tu corazón
Si puedes ver algo ese día,
Amor a dos personas, un cielo feliz
Viviendo al lado, tú y yo somos como un ramo de cerezas.
Lo que me das me hace sentir
Por supuesto, lo que te doy es mi amor de todo corazón.
Se siente muy bien * * * Hay un juego de castigo para los deberes.
La historia se volvió más profunda de lo que imaginaba.
Aunque solo quede uno menos, es terrible
¡No es suficiente! ¡no es suficiente! ¡no es suficiente! ! Una conexión entre dos personas.
coros*3
Siempre que dos personas enamoradas
Siempre que dos personas enamoradas
viven al lado, te gustan un montón de cerezas para mí.
Aishiau futari shiawase no sora
tonari dooshi anata to atashi sakur anbo
Toko Pinku me dijo
Suru Nainandaka Tretali Suru Nai
Te amo, te amo, te amo
HIDOI KOTO mo iutta shi
nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu
Nakami ga no es una ciudad, no es una ciudad
¡Dios mío!
Ezaki Kimimei a Changshengdai
No sé de qué estás hablando
Aishiau futari shiawase no sora
tonari dooshi anata a atashi sakur anbo
moratala mono wa sou ai wo kanji
No sé de qué estás hablando
yappa ii Mona día uno kyoudousagyou *murciélagos Juego
Omoi ga kena ku reki Shi wa Sara ni fukai keredo
hitotsu demo kaketetara tondemonaku
Tarine Tarinai. Talinay. ! futari no kizuna
Egao saku kimi to dakiattetai
Suru no kizuna
Egao futari itsu no toki mo
tonari dooshi anata to atashi sakur anbo
Ezaki Kimi a Changshengdai
No sé de qué estás hablando
Aishiau futari shiawase no sora
tonari dooshi anata a atashi sakur anbo
Egao saku kimi a dakiattetai
suru no nara
ai saku futari itsu no toki mo
tonari dooshi anata a atashi sakur anbo
aixiou futari itsu no toki mo
aixiou futari itsu no toki mo
tonari dooshi anata a atashi sakur anbo
Eso es genial/Te quiero mucho.
なんだかあなたのコト
Piénsaloておきたいから
なんだかあなたのコト
Piensa en (ぉも) ぃだすのヤだよ.
だって1人(ひとり) でにやけて p>
はずかしいよ
Toda la noche (てつや), でぼ(かぇ), ってき, てつか), れて.
だっこしてくれて P>
Sueño (の) か な か に ぃ も わかっ た た たた た た たた た た た
ぁ な た こ ぃ し くて て し く て し て て ※
Superior superior图これ(ぃじょぅど.ぅよぅもなくて)
※ ぁなたがこぃしくてこぃくてしくて.
ずっとずっとだぃすきだよ
¿Sabes (しって)? ぁのよるにね
Dos personas (ふたり), でドラィブに), った(とき)
バィクのぅしろせきでねがったたでねがったたったたっ12
¿Sabes (しって)? ぁのよるにね
Dos personas (ふたり) でみぁげたしぞら).
ぁなたとぁたしのしぁわせがVer (みぇた)
ぁなたが·爱(こぃしくて·爱(こぃくて) しくて
これ在(ぃじょぅ)和(はな) れた.间
ぁなたが·爱(こぃしくて·爱(こぃくて) しくて
ずっとずっとだぃすきだよ
(※ くりし)
ずっとずっとずっとずっと
Te amo mucho p>
De alguna manera no puedo soportar extrañarte
Porque yo. Quiero que seas sólo mía
De alguna manera no quiero pensar en ti /p>
Porque es vergonzoso reír solo
Cuando llegas a casa después de un. Noche de insomnio, aunque estuvieras cansada, me sostuviste en tus brazos
Incluso mientras dormía, puedo saber
=Me gustas mucho
Estoy bien. Me gustas mucho=
Siempre te he amado. ¿Sabes que fuimos a dar un paseo esa noche? deseo en la parte trasera de una motocicleta
¿Sabes? Esa noche miramos juntos las estrellas@
Resulta que estoy solo
. Me haces hermosa y me apoyas en cualquier momento y en cualquier lugar.
Me gustas mucho.
No quiero distanciarme de ti.
Me gustas. mucho.
Siempre te he amado
=Repito
Te amaré por siempre, por siempre....
(daisuki da yo.) Genial.
(Te amo.
)
Nandaka Anata No Koto
Omidasu no motenai yo
No sé de qué estás hablando
Nandaka anata no koto
omoidasu no ya da yo
datte hitori de niyakete
Hazu Kashi yo
Tetsuya Ogawa de Kate Kite Festival
dakko mierda kurete
yume no naka ni itemo wakatta yo
* anata ga koishikute koishikute
kore ijou doushiyou mo nakute
anata ga koishikute koishikute
zutto zutto daisuki da yo
¿Torre de mierda? Ninguno
Dónde está tu futuro
No sé lo que estás pensando
¿Mierda? Ninguno
Futari de miageta hoshizora ni
No me gustas
tatta hitotsu no korogatteta ta atashi wo
¿Quién eres? ? ¿Quién eres?
anata ga koishikute koishikute
kore ijou hanaretakunai yo
anata ga koishikute koishikute
zutto zutto daisuki da yo
*Repetir
zutto zutto zutto zutto
zutto zutto daisuki da yo RARARA...
Amigos
Lejos, Don No sé qué hacer. No sé qué hacer.
Verás el tesoro de hoy.
No sé lo que estoy haciendo, pero no sé lo que estoy haciendo.
きっと
もっとカンタンにれらたの?
もしまたぃつかぇるトキには
ぁりがとぅってぇるよぅに…
ぁのからこぇるぃどこまでもぃてたね.
ぃくじなしポツン🐹なんてけなくて.
わざとイヤなヤツのフリした
ぃつものよぅにぇたらきっと
もっとカンタンにぇたのかな
もしまたぃつかぇるトキには
ぃつものよぅにぇるよぅに…
Olvidé la palabra れ な ぃ で って ぇ たら たら きっと.
どんな コト もじ られ た の の の の の の の の の の た た ほんのしくなり ほんのしくなり た ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ ぃ.
p>
もっとになれるよぅに
さよならってぇたらきっと
もっとカンタンにれらたの?
もしまたぃつかぇるトキには
ぁりがとぅってぇるよぅに…
Lejos, no sé qué hacer. No sé qué hacer.
Verás el tesoro de hoy.
& lt& ltフレンズ>& gt(Amigo)
Intenta caminar hacia la distancia con las manos vacías.
El día que te conocí sigue siendo mi tesoro.
Poco a poco fui perdiendo de vista el rostro escondido en el crepúsculo.
Una pequeña lágrima no es propia de mí.
Así que solté suavemente mi mano.
Ahora puedo decir adiós.
¿Es más fácil olvidarte?
Si algún día estamos destinados a encontrarnos de nuevo.
Me gustaría poder darte las gracias. ...
La risa de esa foto se puede escuchar por todas partes.
Una lágrima impotente parece tan inútil.
Así que pretendo ser una molestia a propósito.
Si pudiera decirlo como siempre lo hago,
¿No sería más fácil sonreír?
Si algún día estamos destinados a encontrarnos de nuevo.
Ojalá pudiera decírtelo como siempre lo hago. ...
Si puedo hablar contigo, por favor no me olvides
¿Puedes creerlo todo?
Solo quiero ser más fuerte.
Sé más honesto
Si pudiera decir adiós
¿Sería más fácil olvidarte?
Si algún día estamos destinados a encontrarnos de nuevo.
Me gustaría poder darte las gracias. ...
Intenta alejarte con las manos vacías.
El día que te conocí sigue siendo mi tesoro.
"フレンズ" (Friends)
*Aruittaminanimomotazuniarruita hecha por la biblioteca
Kimi ni Atta ano hi no koto wa IMA demo takara mono
Yuya Nakata
Chippok-Depo Surinami Dana Trashkunakut
Sonowot sotto bajo las flores
**Adiós y buen viaje
¿Cuál es el lema?
¿Cómo estás?
Arigatou Thieru Uni...
No sé de qué estás hablando
Usanahi Potomori Minamida Naku Te
I no sé de qué estás hablando
No es en la uni
Lema kantan ni waraeta no kana
¿Cómo estás?
No tengo Uni, no tengo Uni...
Quiero comprarme un traje
Torre Donna Cotto Mo Cingirare ¿O no?
hon no sukoshi tsuyoku naritai
Lema Sun Ao·Ni·Naruru·Yuni
**Repetir
*Repetir
Bolsillo
あなたのポッケにじゃまして
No me gustas
Me he estado quedando en tu bolsillo, dale' están causando problemas
Ustedes dos, por favor no estén ansiosos, no estén ansiosos, no estén ansiosos.
atashi no kimochi wa
Te apreciaré
このたったとしても
Kono Yohei
Fuka Te amo profundamente,
ぁなたをしくって
anata wo itoshiku omotte
En silencio,
そっとをめるわ
sotto ai wo fukameru wa
Incluso después de todos estos años
ぁなたのとかじゃなくて.
anata no omoni toka jyanakute
No es como tu carga*
No sé qué hacer. No sé qué hacer.
¿No es Yasui Antai de Walter?
Pero te calentaré las manos
あたためてあげよう
Atama Te Agyu
(Sensible por el frío)
いつもそばにいるから
itsumo soba ni iru kara
Porque siempre estaré a tu lado lado
あなたのポッケにじゃまして
No me gustas
Me he estado quedando en tu bolsillo, dando Estás causando problemas
Estoy deseando verte.
No sé tu nombre
Gira la cara hacia un lado y mira al frente.
Antes de conocerte, hazte una foto y sonríe.
massugu Mae wo mite tamani terete warau
De vez en cuando sonrío tímidamente (a esto)
がんばってるぁたしのBuena comida.
Ganbat·Tsinjuryu·Atashhao
Haz tu mejor esfuerzo para consumir
すべてたいらげてくれ
ryouri subete tairagetekure
Mi comida
No te importa, no te importa.
yasashii anata no kokoro tsunai ni
De vez en cuando sonrío tímidamente
たまにれててぅ
Tamani · Te Rete Varao p>
Tus pensamientos gentiles y amables
ぁなたのとかじゃなくて.
anata no fudan toka jyanakute
No es como tu carga*
これから新しくまた
kore kara atarashiku mata
De ahora en adelante, se verá nuevo otra vez
Dos personas, por favor no No te preocupes.
Futari de aruite ikou
Vamos los dos juntos
Por favor, dame uno para dos.
Futari de suteki ni narou
Los dos, juntos, seremos grandes
El mundo es el mundo, y el mundo es el mundo.
Hola, hola, te amo
Eres la persona que más quiero en este mundo, no siento que me haya perdido nada
このいつもそばにいるから
itsumo soba ni iru kara
Siempre estaré a tu lado
いつもそばにいるから
itsumo soba ni iru kara
Siempre estaré a tu lado A mi lado
とらなぃ
Kawaro Koto Hakuna
Mi p>
Bolsillo
Escrito y compuesto :Love Arrangement: Love × Ecoman
Pregunta a tu bolsillo.
Para no dejar que otros descubran
El secreto de tomarnos de la mano
Profundizar en secreto nuestro amor.
No cambiará mi estado de ánimo.
No importa cuántos adolescentes haya en el futuro
Te amaré.
Amor que se profundiza en secreto
No quiero ser una carga para ti.
Tus manos se ponen gruesas con facilidad.
Siempre contigo
Pregunta a tu bolsillo.
Alto, tu perfil
Mirándote hacia arriba, estás mirando al frente.
De vez en cuando muestra una sonrisa tímida
Haré lo mejor que pueda para cocinar bien mi comida.
Te los comiste todos.
La bondad en tu corazón
me hace sonreír tímidamente de vez en cuando.
No quiero ser una carga para ti.
A partir de ahora, volvamos a caminar juntos.
Seamos mejores.
Soy la persona que más te quiere en el mundo, y tengo confianza en que no perderé.
En el bolsillo.
Siempre Contigo
Todas las letras que quieras, ¡ah, todas!