Solicitar una canción japonesa sobre una chica que ama a una persona imposible.

El enemigo viene de Ricky.

El viento envía palabras, el viento envía palabras, Kaze ga yoseta kotoba ni.

Nadar me hace sentir feliz. Oyoida kokoro

Las nubes traen el mañana. Las nubes traen mañana a Kumo ga hakobu ashita ni.

El sonido de la actuación me hizo tan feliz que mi garganta saltó de alegría, la luna de Hajuda Kou

かれるに se balanceaba en el espejo, el árbol de laurel.

Este shock hace temblar mi corazón, Guretta Cocoro.

El meteoro cayó sobre la galaxia ga nagare koboreta.

Lágrimas suaves, mis tiernas lágrimas también cayeron sobre Namida Yagawa.

El enemigo es hermoso, ¿verdad, Suteki da ne?

Si podemos caminar de la mano.

Vale, tengo muchas ganas de correr hacia ruketa naraIkitaI.

キミのmuñeca callejeraのtu ciudad, tu hogar y tu abrazo

その tendría este sentimiento en su pecho, sin la Secta Nakano

からだぁずけEstá en el cuerpo de Kalada Azuk.

にまぎれ se funde con la noche.

Sueña, sueña, Yume miru

Una vez que el viento para, llega el viento.

Las palabras de ensueño se convertirán en tiernos sueños.

Las nubes se despejarán mañana. Una vez que las nubes se despejen.

Los sonidos lejanos mañana se convertirán en sonidos lejanos.

La luna se cuela en el espejo. Tsukiga Futuki Kagura

Mi corazón se ha vuelto inestable, Nagata Hirō.

Las estrellas en los ojos de Yuki tiemblan.

Las lágrimas ocultas, las lágrimas incontrolables, finalmente cayeron sobre Kadase Namida.

El enemigo es hermoso, ¿verdad, Suteki da ne?

Si podemos caminar de la mano.

Vale, tengo muchas ganas de correr hacia I kitai.

キミの の の の の の の の の の の の の の の の の の の 12

Yan tocó ligeramente a Sonoko.

そつと toca suavemente tu mejilla.

Asa ni tokeru se derrite con la luz de la mañana.

Que tengas un sueño, tu Milu.