¡Pregúntale a Ken Hirai por la letra japonesa de "I love you"! timidina quinasa soluble

アイシテル

Te amo

Cantante: Ken Hirai

White Ivy

ねぇどこにいるの?

Cariño, ¿dónde estás?

No puedes oírlo. No puedes oírlo.

Por favor, déjame escuchar tu voz.

Espero la próxima reunión.

Aunque no conozcas este deseo.

Mi nombre es びけるしてる.

Todavía tengo que seguir diciendo te amo

ねぇこぇてるの

Cariño, ¿puedes oírme?

Las voces y cantos de los sirvientes.

Mis palabras, mis canciones

No, no lo creo.

Aunque las lágrimas no fluyan hacia mis ojos

Llorando sobre mi cuerpo.

Pero ha fluido por cada parte de mi cuerpo.

El día del encuentro

El día que te conocí

Soy un servidor, soy un espejo.

Tu figura se refleja en mis ojos

Te amo.

Forma la imagen del amor

このがれて

Aunque mi pecho esté desgarrado

Empieza desde tu corazón.

Aunque me saquen el corazón

それでもぃぃきしめたぃ

No tengo nada que temer, solo quiero tenerte en mis brazos

にに significa ににまつにに.

Solo quiero tocarte de nuevo

もぅだけれてぃたぃ

Tu cabello, yemas de los dedos, mejillas, pestañas, labios

このはをきしめる es だけに.

Porque estas manos son solo para abrazarte fuerte

きっとあるから

Existencia

ねぇたとぇが

Querido, incluso si

perdiste tu color, perdiste tu sueño, perdiste tu sueño.

Desvanece los colores en los sueños

Olvídalo, olvídalo, olvídalo.

No te olvidaré ni te borraré.

Tallado en el cuerpo

Te tallé por todo mi cuerpo.

Un día pesado

Día tras día

してる とぃた

murmuré para mis adentros.

No quiero hablar contigo.

Repite "Te amo"

このがれてををぃられれ

Incluso si el sueño se rompe, incluso si el verdadero amor es despiadado privado.

それでもぃぃきしめたぃ

Te sostendré en mis brazos sin dudarlo.

Sonríe y toca tus labios.

La sonrisa desaparecida no puede tocar los labios.

Vamos a calentar.

Quiero guardarlo y calentarlo.

Por siempre, por siempre, por siempre.

Quiero congelar tu momento.

Qué bonito.

Que seas hermosa para siempre

してるとってしてるとっててとって.

Quiero decirte "te amo". Di "Te amo"

もぅだけきしめたぃ

Abrazarte de nuevo

にに significa にににににににににににににににににに

toca de nuevo

もぅだけれてぃたぃ

Tu cabello, yemas de los dedos, mejillas, pestañas, labios

このはをきしめる是だけに.

Porque estas manos son sólo para sostenerte fuerte

きっとあるから

Existencia

ねぇどこにいても

Querida, estés donde estés

Has oído hablar de ello.

Puedo escuchar tu voz.

El nombre de tu sirviente es くまで.

Seguiré gritando te amo.

Amor.

Hasta que lo sepas, hasta que tu deseo se haga realidad

Una versión muy bellamente traducida~