Uno
La lluvia brumosa envolvió el cielo de Wu durante la noche; te despido temprano en la mañana, tan solo que me siento tan triste; ¡Montaña Chushan!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
En segundo lugar,
Es otoño y está nublado en el sur de Danyang, y es muy profundo en el norte de Danyang.
No te emborraches en los rascacielos, es un lugar solitario y frío.
Notas de oración
⑴ Torre Furong: anteriormente conocida como Torre Noroeste, domina el río Yangtze, domina Jiangbei y está al noroeste de Runzhou (ahora ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu). Según el volumen 26 de la "Crónica del condado de Yuanhe", Danyang Jiangnan Road Runzhou: "Jin era el gobernador, el edificio del suroeste se llamaba Edificio de larga vida y el edificio del noroeste se llamaba Edificio Furong: el amigo del poeta".
⑵Lluvia fría: lluvia fría en otoño e invierno. Lianjiang: El agua de lluvia está conectada a la superficie del río, lo que indica fuertes lluvias. Wu: El antiguo nombre del país generalmente se refiere al sur de Jiangsu y al norte de Zhejiang. Durante el período de los Tres Reinos en Zhenjiang, Jiangsu, le pertenecía el Reino de Wu.
(3) Pingming: Al amanecer. g: se refiere al amigo del autor, Xin Xian. Chushan: Chushan: la montaña del estado de Chu. El Chu aquí también se refiere a la ciudad de Zhenjiang. Debido a que Wu y Chu gobernaron aquí sucesivamente en la antigüedad, se puede llamar a Wu y Chu colectivamente. Solitario: solo, solo.
⑷Luoyang: Situada al oeste de la provincia de Henan, en la orilla sur del río Amarillo.
Bing Xin es una metáfora del corazón puro. Jade Pot, el concepto taoísta de Miaozhen y el taoísmo, se refiere específicamente a la mente de la inacción y la nada naturales. La "Oda a los héroes del emperador Gaozu de la dinastía Han" de Lu Ji tiene una frase: "El corazón es tan frío como el hielo", lo que significa que el corazón es puro. "Oda a la calvicie" de Bao Zhao: "Recto como una cuerda de bambú, tan claro como el hielo en una tetera de jade". También utiliza "hielo en una tetera de jade" como metáfora de la conducta pura. La gente de la dinastía Tang a veces usaba esta metáfora para describir a los funcionarios honrados. Por ejemplo, el prefacio de "Preceptos rizados" de Yao Chong dice: "La cueva del marido es pura e impecable, y el fondo está vacío. Si un funcionario lo entiende, ¿cómo será? Entonces, el hielo es claro y el jade". está húmedo, ésta es la virtud del rizado de este caballero. "
[6] Danyang: En la parte suroeste de la actual provincia de Jiangsu, donde el río Yangtze y el Gran Canal se cruzan en diagonal, pertenece a la ciudad de Zhenjiang.
(7) Gaolou : se refiere a la Torre Furong.
Traducción vernácula
Llegué a Wudi por la noche cuando la lluvia fría llenó el río y despedí a mis amigos al amanecer, dejando solo la sombra solitaria de. Chushan. Cuando llegué a Luoyang, si tenía familiares o amigos, si me preguntan por mí, dígales que mi corazón sigue siendo tan puro como el hielo de una vasija de jade, no contaminado por cosas mundanas como la fama y la riqueza.
Mirando hacia el sur hacia Danyang, solo puedo ver el mar interminable y lluvioso de otoño; hacia Danyang, mirando hacia el norte, vi las nubes profundas en el cielo y me entristeció despedir a invitados y amigos. No pude disfrutar mientras bebía. Frente al río frío, solo la luna alta brillaba en mi corazón /p>
Apreciación literaria
El momento y la escena de despedida registrados en estos dos poemas son ". flashbacks". La primera canción trata sobre despedir a amigos junto al río a la mañana siguiente. La primera canción trata sobre la despedida de amigos en Furonglou la primera noche.
La primera canción es una forma sencilla y clara de Me despido de Fujian. El río y el cielo de mi ciudad natal se entrelazan en una red interminable de tristeza. La noche lluviosa se suma a la desolación del otoño y también exagera la atmósfera lúgubre de separación. El frío no solo impregna la lluvia brumosa. Penetra en el corazón de los dos amigos de despedida. La palabra "oro" describe la lluvia continua. La gente puede percibir claramente el movimiento de la lluvia del río, por lo que podemos imaginar que el poeta se quedó despierto toda la noche por su amor. La imagen de la lluvia nocturna en el río Wujiang donde se encuentran el agua y el cielo muestra un estado extremadamente noble y magnífico. En la poesía Tang media y tardía y la elegante poesía Song, el sonido de la lluvia a menudo se escribe en el. El sicomoro debajo de la ventana, el caballo de hierro frente al alero, el loto restante en el estanque, etc. Pero Wang Changling realmente no lo expresó. Escribió sobre los detalles de cómo sentir la próxima lluvia de otoño. oído, visión e imaginación en las gotas de lluvia que fluyen desde el río hasta Wu. Teñió muchos papeles con tinta fina para resaltar la amplia concepción artística y el encanto de "Despedir invitados en un día normal, dejando a Chushan solo muy temprano en la mañana". Ya amanecía y Xin Jian estaba a punto de abordar el barco y regresar al norte. Al mirar las montañas distantes al norte del río Yangtze, el poeta se sintió solo cuando pensó que sus amigos pronto desaparecerían fuera de la montaña Chushan. En la vasta superficie del río, por supuesto, no solo la solitaria montaña Chushan entra en el campo de visión del poeta. La vasta superficie del río es la más fácil de evocar sentimientos parecidos al agua, y hay innumerables poemas famosos de la dinastía Tang. Sin embargo, Wang Changling no lo expresó. La tristeza se depositó en el río que iba con sus amigos, pero sus sentimientos de despedida se concentraron en la primera montaña que se encontraba entre las vastas hojas.
Debido a que los amigos pueden reunirse con familiares y amigos cuando regresan a Luoyang, el poeta que se quedó en Wudi solo puede quedarse quieto y observar el río fluir como este solitario Chushan. La palabra "soledad" es como la mecha de la emoción, lo que naturalmente conduce a las dos últimas palabras de despedida: "Los amigos y parientes en Luoyang son como preguntarse unos a otros, y hay un trozo de hielo en la olla de jade que tomó". Bing Xin saca un corazón brillante y puro de la cristalina olla de jade vacía y consuela a sus amigos, lo que expresa su profundo afecto por sus familiares y amigos en Luoyang mejor que cualquier palabra de mal de amor.
Ya en las Seis Dinastías y la Dinastía Song, el poeta Bao Zhao usó "hervidor de jade claro como el hielo" y "Oda a la cabeza calva" para describir el carácter noble e inocente. Desde que el primer ministro de Kaiyuan, Yao Chong, escribió La maldición del curling, los poetas Wang Wei, Cui Hao, Li Bai y otros de la dinastía Tang han utilizado el curling para animarse y elogiar la rectitud del curling. El mensaje que la carta encomendada a Wang Changling llevó gradualmente a sus familiares y amigos en Luoyang no fue el mensaje pacífico habitual, sino que transmitió su creencia de que todavía era honesto y recto, lo cual fue de gran importancia.
La autodescripción del poeta aquí se basa en la verdadera comprensión y confianza entre él y sus familiares y amigos en Luoyang. Esto no es en modo alguno una confesión de blanqueo y calumnia, sino más bien un alarde de desprecio y calumnia. Por lo tanto, el poeta sacó un corazón de hielo transparente de una impecable vasija de jade vacía para consolar a sus amigos, lo que puede expresar su profundo amor por sus familiares y amigos en Luoyang mejor que cualquier palabra de mal de amor.
Las emociones surgen de escenas y las emociones están contenidas en escenas. Esta también es una característica de la poesía Tang, pero es profunda, suave y tranquilizadora. "Xie Furnace Hammer Mark" (un poema de Hu Yinglin) es otro estilo único de la poesía de Wang. La lluvia ilimitada del río y el paisaje montañoso solitario en este poema no sólo desencadenan el sentimiento desolado y solitario del poeta al despedirse, sino que también expresan la mente alegre y el carácter fuerte del poeta. La montaña solitaria que se encuentra en medio del río y la imagen de Bing Xin colocada en la olla de jade forman una especie de cuidado intencional o no, que naturalmente recuerda a la gente la imagen distante, pura y limpia del poeta, integrando una concepción exquisita y un significado profundo. En ella, en la concepción artística clara y clara, la naturaleza es pura y clara, sin rastros, implícita y sutil, y con un regusto interminable.
El segundo poema trata sobre el poeta despidiéndose de Xin Jian en la Torre Furong la noche anterior. Comencemos con "Autumn Clouds" y "Chu Shenxue" para alegrar el paisaje. La tercera frase es el punto clave: despedir a los invitados en un edificio alto, despedirse, sentirse triste y no divertirse lo suficiente con el vino. La última frase se basa en el paisaje: el río frío está en silencio, la melancolía es como un río sin fin, la luna brillante brilla en el cielo y la amistad es tan pura como la luna brillante. Todo el poema combina emociones con el paisaje y es principalmente lírico, lo cual es único.