Wu Qi en Shu Shu. El príncipe Cheng entró en la casa y preguntó: "¿También estás aquí para ayudar a Wu Qi?". El marqués Wu dijo: "No me siento contento cuando la gente dice que es codiciosa". Zicheng dijo: "Si es así". un gobernante, puedes conseguirlo." . La gente en el mundo no debería preocuparse por eso: sólo aquellos que son codiciosos obedecerán a un caballero. De lo contrario, ¿cómo puedes ser ministro? "¿Quién te crees que eres, Tang Yin o ¿El rey Wu de Zhou? Aquellos que no son codiciosos en el mundo no serán codiciosos, Tang no servirá a Guang, el rey Wu Can no servirá a Boyi. Hoy en día, todavía hay gente que no codicia a dos personas. ¿Quién quiere ser rey y ministro? Hoy, su país es Qi en el este, Chu en el sur, Corea del Norte y Zhao en el norte, y Qin en el oeste. Estás solo en la tierra de las Cuatro Guerras, mientras los otros cinco países se quedan quietos y no se atreven a mirar a Wei. Cuando llegó a Wei, Wu Qi pensó que lo haría. La "Poesía" de Zhou dice que Wu Qi también es un "general militar, marqués y gobernador de la ciudad".
Si piensas en tu país, simplemente le darás lo que quieras, lo volverás vulgar y no pedirás nada más. Como maestro de Wei y Wei, perderás poco y ganarás mucho. Solo por el pedido, el arroz y las verduras son cortos y amarillos, y debes ir al levantarte.
Levántate, el mundo es como levantarte, pero no puedes entrar en la viga, el rey y el país están vacíos. Estoy secretamente preocupado por ti. "
Wuhou dijo: "Está bien. "Vuelva a entrar Wu Qi.
Un invitado expuso las deficiencias de Wu Qi frente al marqués Wu de Wei, diciendo: "Wu Qi es codicioso de dinero y no se puede reutilizar. "Por lo tanto, el marqués Wu de Wei enajenó a Wu Qi.
Cuando el príncipe Jincheng conoció al marqués Wu de Wei, le preguntó: "¿Por qué enajenó a Wu Qi? El marqués Wu de Wei respondió: "Alguien expuso que Wu Qi era codicioso de dinero, así que no me agrada". "El joven maestro Cheng te persuadió:" Estoy equivocado. En términos del talento de Wu Qi, ningún taxi en el mundo puede superarlo. Debido a su avaricia de dinero, vino a ayudar al rey. De lo contrario, ¿por qué el rey le permitiría ser tu sirviente? "Además, ¿quién cree el rey que es mejor que Tang Yin o el rey Wu de Zhou? Tanto Guangwu como Boyi no son codiciosos de dinero, pero Tang Cheng no puede tomar a Guangwu como su ministro, y el rey Wu de Zhou no puede tomar a Boyi como su Ministro, si todavía hay personas como estos dos ahora, ¿una persona que no es codiciosa de dinero está dispuesta a ser el sirviente del rey? El Reino Yue de hoy se enfrenta a Qi en el este, Chu en el sur, Corea del Sur y Zhao en el norte. Y Qin en el oeste, la tierra está rodeada de enemigos, pero las tropas de los cinco países están esperando y observando, pero no se atreven a invadir Wei. p>
Un poema de la dinastía Zhou decía: "Un hombre fuerte es el rey de los príncipes". Wu Qi es un gran guerrero si el rey se preocupa por los intereses del país, siempre que sea el deseo de Wu Qi. y hobby, se le dará para satisfacer sus deseos y ninguna otra necesidad, para que los ejércitos de los cinco países puedan ser derrotados sin ningún esfuerzo. Destruya, la pérdida será pequeña y la ganancia será grande. p>
Pero el rey quiere que coma comida sencilla, use ropa corta y tosca, obedezca sus instrucciones y no tome el autobús. Si hace esto, Wu Qi definitivamente dejará a Wei.
Cuando. "Si se va, las personas con talento como él en el mundo regresarán en lugar de entrar en Liang. Como resultado, el país del rey no tendrá talentos disponibles ".
Después de escuchar esta persuasión, Wei Wuhou de repente se dio cuenta: " ¡Tienes razón!" Así que volvió a contratar a Wu Qi. Implicación: La forma en que los trata un gobernante genio de fama mundial como Wu Qi es crucial.
El argumento del autor de esta historia es un reflejo de su idea de valorar los talentos y dar un trato preferencial a las personas con talento.
2. Por favor traduzca el texto completo de "A Dream Shadow" 1) Texto original: Las flores deben ser apreciadas por la gente hermosa, las lunas borrachas deben ser apreciadas por las personas que riman y las lunas deben reflejar a las personas nobles. Traducción: Apreciar las flores debe estar acompañado de mujeres hermosas, beber bajo la luna debe estar acompañado de poetas, beber bajo la luna debe estar acompañado de poetas, admirar el paisaje nevado debe estar acompañado de nobles.
Cuando disfrutes del paisaje nevado, debes estar acompañado por Gao Shi. (2) Texto original: La ley debería traer el aliento del otoño y la vida debería traer el aliento de la primavera (2) Texto original: La ley debería traer el aliento del otoño y la vida debería traer el aliento de la primavera; con el mundo debería traer el aliento de la primavera.
Debemos tener la ternura de la primavera al tratar con el mundo.
(3) Texto original: Las flores pueden invitar a las mariposas, las piedras pueden invitar a las nubes y los pinos pueden invitar al viento. Para invitar a la luna, las plantas de banano pueden invitar a la lluvia, el almacenamiento de agua puede invitar a las lentejas de agua, los edificios con terrazas pueden invitar a la luna, las plantas de banano pueden invitar a la luna; invitan a la lluvia y los sauces pueden invitar a las cigarras. Plantar flores puede atraer mariposas, apilar rocas puede atraer nubes, plantar pinos puede atraer el viento, almacenar agua puede atraer lentejas de agua, construir plataformas puede atraer la luna brillante, plantar plátanos, plantar sauces puede atraer cigarras y plantar sauces puede atraer cigarras. Plantar flores puede atraer mariposas, apilar rocas puede atraer nubes, plantar pinos puede atraer el viento, almacenar agua puede atraer lentejas de agua, construir plataformas puede atraer la luna brillante, plantar plátanos puede atraer la lluvia y plantar sauces puede atraer cigarras (4) Texto original: Nubes Son cosas, o Cui Wei es como una montaña o como el agua. (4)Texto original: Las nubes son objetos, ya sea tan grandes como montañas, o como agua, o como seres humanos, o como bestias, o como pájaros, o como escamas de pez. A veces parece los finos pelos de un pájaro, a veces como las escamas de un pez, a veces como una fiera salvaje, a veces como los finos pelos de un pájaro, a veces como las escamas de un pez (5) Texto original: Lectura en un la juventud es como mirar la luna a través de un hueco; leer en la mediana edad es como mirar la luna en un patio (5) )Texto original: Leer en una edad temprana es como mirar la luna en la mediana edad; como mirar la luna en un patio; leer en la vejez es como jugar con la luna en un escenario, que se basa en la profundidad de la experiencia. Leer cuando eres joven es como leer entre las grietas de la mediana edad, como pararte en el jardín y mirar la luna cuando eres viejo, como pararte en una plataforma alta para admirar la luna. Es sólo gracias a la profundidad de la experiencia de la vida personal que pueden comprender el reino de lo superficial a lo profundo. Es como leer un libro en la mediana edad, pararse en el jardín y admirar la luna cuando sea viejo, o admirar la luna desde una plataforma alta, porque la profundidad de la experiencia de la vida personal determina la profundidad de su comprensión. (6) Original: la escritura normal es como un erudito, la escritura cursiva es como un erudito famoso y la escritura en ejecución se encuentra en algún punto intermedio. (6) Original: la escritura normal es como un erudito, la escritura cursiva es como un erudito famoso y la escritura en ejecución está en algún punto intermedio, como el tío Yang. Esa es la belleza. Por ejemplo, el tío Yang usa pelaje de colores claros muy lentamente. Esto es hermoso. Traducción: la escritura normal debe escribirse como un erudito, la escritura cursiva debe escribirse como una persona famosa. Traducción: la escritura normal debe escribirse como un erudito, la escritura cursiva debe escribirse como una persona famosa, la escritura en ejecución debe estar en algún punto intermedio. Por ejemplo, el tío Yang de la dinastía Jin se puso lentamente pieles claras, lo cual fue lo mejor.
El guión en ejecución está en algún punto intermedio. Por ejemplo, es mejor que el tío Yang de la dinastía Jin use ropa ligera y pieles. La brisa de primavera es como el vino, la brisa de verano es como el té, la brisa de otoño es como el humo y la brisa de invierno es como la mostaza de jengibre.
La brisa primaveral es como el vino, espesa y dulce. La brisa del verano es tan fragante como el té.
La brisa del verano es tan fragante como el té. El viento otoñal es como humo, parpadeando brillante y tenue.
El viento otoñal es como humo, parpadeando brillante y oscuro. El viento invernal es como mostaza de jengibre, escoce y pica.
El viento en invierno es como mostaza de jengibre, escoce y pica. Las flores no pueden existir sin mariposas, las montañas no pueden existir sin manantiales, las rocas no pueden existir sin musgo, el agua no puede existir sin algas, los árboles no pueden existir sin enredaderas y las personas no pueden existir sin adicciones. (9) Texto original: Las flores no pueden existir sin mariposas, las montañas no pueden existir sin manantiales, las piedras no pueden existir sin musgo, el agua no puede existir sin algas, los árboles no pueden existir sin enredaderas y las personas no pueden existir sin adicciones.
Ninguna flor puede recolectar néctar sin mariposas, ningún manantial puede fluir en verdes colinas, ninguna estrella puede existir en piedras sin musgo, ninguna estrella puede flotar en el agua sin algas, ningún árbol puede treparse sin enredaderas y la gente no puede vivir sin sus propios pasatiempos. Las flores de ciruelo son altas, las orquídeas son tranquilas, los crisantemos son salvajes, el loto es ligero, las begonias primaverales son brillantes, las peonías están orgullosas, los bambúes de plátano son encantadores, las begonias primaverales son brillantes, las peonías están orgullosas, el Los bambúes de plátano son delicados, las begonias son delicadas, los pinos están abiertos, las tenazas son claras y se pueden ver los sauces. El sauce hace que la gente se sienta noble, la orquídea hace que la gente se sienta elegante, el crisantemo hace que la gente se sienta salvaje, el loto hace que la gente se sienta sola, el crisantemo hace que la gente se sienta salvaje, el loto hace que la gente se sienta sola, la begonia de primavera hace que la gente se sienta hermosa y la peonía hace que la gente se sienta noble. , Spring Begonia hace que la gente se sienta hermosa, Peony hace que la gente se sienta noble, Banana Bamboo hace que la gente se sienta romántica y Begonia hace que la gente se sienta romántica. El sicomoro hará que la gente se sienta distante y el sauce hará que la gente se sienta conmovida. Los plátanos y los bambúes hacen que la gente se sienta romántica, los manzanos silvestres hacen que la gente se sienta encantadora, los pinos hacen que la gente se sienta elegante, los plátanos hacen que la gente se sienta distante y los sauces hacen que la gente se sienta conmovedora. 11) Texto original: leer clásicos es adecuado para el invierno y el espíritu también es especial; leer a Shi Yixia es mucho tiempo; leer a varios eruditos en otoño es apropiado, pero también es mucho tiempo leer a varios eruditos en otoño; es apropiado, no te preocupes; leer en Yichun es adecuado para el invierno, porque el espíritu puede concentrarse. Leer en Yichun es adecuado para el invierno, porque el espíritu puede concentrarse. Leer libros de historia es adecuado en verano porque hay mucho tiempo para leer. Leer libros de historia es adecuado en verano porque hay mucho tiempo para leer. El otoño es propicio para leer a los filósofos porque sus ideas son claras y organizadas. El otoño es propicio para leer a los filósofos porque sus pensamientos están organizados.
3. El texto original y la traducción del Passion Fruit Envoy le preguntaron a Wu ①.
Las deliciosas naranjas regaladas por el pueblo de Wu fueron entregadas al rey. Lo volveré a pedir en el futuro. Las naranjas que nos regaló Wang son particularmente deliciosas. A las que dicen que son bonitas no se les dará. ②.③El enviado fue contratado por Wu para visitar a Yan. El humilde príncipe plantó naranjas en el palacio. No es tan brillante como una naranja. "Pide problemas, dáselo. Devuélvelos a Wang Xiliang. Wang Xiliang dijo:" Conozco el oro del estado de Wu. "El mensajero invita con dinero⑦. Acércate, recomiéndalo y luego pruébalo. Antes de que se complete un pétalo, la lengua del rey no puede tragar y los dientes no pueden masticar, por lo que se puede dejar. Un mensajero. Un mensajero ? Wu Ren. Wu Ren dijo: “Las naranjas y las mandarinas son las frutas más hermosas de nuestro país; Wang Qiu, ¿nada mejor que esto? fácil. ¿Qué exige el rey? También es apropiado que el mensajero vea la belleza sin preguntar, sin considerar los beneficios. Buscando problemas. El pastor nace de la tierra, ¿existe una tribu nativa? Hay árboles, por eso crecen los frutos. Estas frutas no sólo son producidas por Wu, sino también por Wang. En cuanto a Wu, que está conspirando solo, me temo que llegará el día y no sabré qué hacer. ¡"La boca del rey"! ① Rey Liang: es decir, "Wang Wei". Los estados vasallos de las dinastías Liang, Wei y Zhou trasladaron su capital a Daliang, Kaifeng, Henan durante el Período de los Reinos Combatientes, por lo que fueron llamados "Liang". ". Le gustaban las frutas. Le pidió a Wu que encontrara a Wu. Wu El país era un estado vasallo en la dinastía Zhou, que fue destruido por el Reino Yue a finales de la dinastía Qin. ③(j significa agricultores. ⑤ Jinjingjingjing: magnífico. ⑤Oro : tacaño. ⑦ Monedas: generalmente se refiere a dinero, jade y caballos, cuero, seda, etc. ⑧Recomendado: ofrecer cidra a los antepasados en el salón ancestral. Extraño. Respuesta: Sí, significa "satisfacción". Más tarde, envió un enviado a Wu para buscar otras frutas, y Wu le dio algunas naranjas, que Wang Xiliang comió. Sospechaba que Wu no estaba dispuesto. Para dar frutos más hermosos, envió un enviado a visitarlo en secreto. Cuando el enviado lo vio, se sintió extraño y dijo: "Es muy bueno, pero los kumquats no son tan buenos". , pero el granjero no se lo dio. El mensajero informó de la situación a Wang Xiliang. El rey Liang dijo: "Sé que la gente de Wu es tacaña". Cidra. Y se lo presentó a Wang Xiliang en la corte. Wang Xiliang primero se lo dedicó al difunto rey. Olió y frunció el ceño y criticó repetidamente al enviado Wu Guoren: "Las frutas más hermosas de nuestro país son las naranjas y las naranjas". Naranjas. Estas fueron enviadas para cumplir con la solicitud de Wang Xiliang, pero la solicitud de Wang Xiliang no se ha completado y usted no ha preguntado sobre la situación. Simplemente ve que la cidra es grande y fragante, y es difícil llegar a la de Wang Xiliang. Como resultado, todo tipo de frutas crecen en todas partes. La fruta no solo se produce en el Reino de Wu, sino que Wang Xiliang no ha buscado mucho. Solo está disponible en el Reino de Wu. No es posible enviar frutas como cidra a Wang Xiliang todos los días. Adecuado para el gusto de Wang Xiliang
4. La diferencia entre "mandarina", "naranja" y "cítricos" en chino clásico
Zhu
Árbol de hoja perenne, nombre de la fruta. Es "naranja", jugosa, agridulce y comestible. Las semillas, las hojas y la cáscara se pueden utilizar como medicina: ~ roja. ~ se convierte en una naranja amarga (metáfora de que las personas deben cambiar bajo la influencia del medio ambiente).
Naranja
Jie
Una hierba perenne con forma ovada). u hojas ovado-lanceoladas y flores de color azul oscuro o violeta, utilizadas con fines ornamentales. Las raíces se pueden utilizar como medicina.
La “naranja” se conoce comúnmente como “Naranja”. ". >zhī
Arbustos de hoja caduca o árboles pequeños, con ramitas espinosas, frutos de color amarillo verdoso, sabor amargo, no comestible, pero que pueden usarse como medicina (también conocido como "naranja"): ~ Fruta (casi fruto maduro, conocido en la medicina tradicional china como "Prucifolia Aurantii", "Citron" ~ Cáscara (fruto maduro, llamado "Prucifolia Aurantii", "Citron" en la medicina china).
5. Por favor, ayude a explicar el texto chino clásico ~ En el año 221 d.C., el emperador Wen de Wei Cao Pi nombró a su hermano menor Cao Zhi marqués de Juancheng, y al año siguiente fue ascendido a rey de Juancheng. .
Cuando Cao Zhi era rey de Juancheng, vio que los palacios y palacios del emperador Wu de la dinastía Han eran "casas renovadas y en ruinas", por lo que ordenó su demolición. Sin embargo, Cao Zhi ocasionalmente sentía frío y sufría una enfermedad menor. La gente en la ciudad hablaba de ello, diciendo que al demoler el templo, Cao Zhi había ofendido al emperador Wu de la dinastía Han, que había estado muerto durante cientos de años, y que su enfermedad era el castigo del emperador Wu de la dinastía Han. . Para corregir el caos y deshacerse de la superstición, Cao Zhi redactó y publicó la "Orden de destrucción de los antiguos templos de Juancheng", utilizando hechos indiscutibles para refutar las falacias de algunas personas y sofocar los rumores.
Cuando la dinastía Shang era muy próspera, no quedaban restos de la dinastía Xia. Durante la prosperidad del rey Wu de la dinastía Zhou, las ruinas de la dinastía Shang fueron demolidas; después de la desaparición de la dinastía Zhou, no había ni una sola planta o árbol a ambos lados de los ríos Yishui y Luoshui. Con la desaparición de la dinastía Qin, el Palacio Afang quedó reducido a cenizas; cuando la dinastía Han comenzó a debilitarse, se formularon leyes y regulaciones, pero después de la muerte del emperador Ling de la dinastía Han, estas cosas fueron quemadas. "
En otras palabras, cuando cambian las dinastías, las cosas viejas deben ser destruidas. Como dice la gente moderna, si lo viejo no desaparece, lo nuevo no vendrá.
Puramente original, Por favor, perdóname si hay algún problema.
6. Wang Xiliang tomó fotografías de frutas en chino clásico. Envió un enviado a Wu para buscar frutas y las encontró deliciosas. p>
Más tarde, envió un enviado (a Wu) para buscar otras frutas. La gente de Wu le dio algunas naranjas, y Wang Xiliang pensó que eran más deliciosas después de comerlas. Qué fruta tan hermosa, así que envió una. Enviado a Wu Guoxing para pedir el regalo y fue en secreto.
Un granjero en Wu Guoyu plantó una cidra en su jardín. La fruta era tan grande como un melón. Muy extraño, él. dijo: "Es realmente bueno, pero no tan bueno como los kumquats. "Se lo pedí a los agricultores, pero no me lo dieron".
El enviado informó de la situación al rey Liang. El rey Liang dijo: "Sé que la gente en Wu es muy tacaña". Primero ordene al mensajero que traiga regalos y luego haga preguntas. El enviado trajo la cidra y se la presentó al rey Liang en la corte.
El rey de Liang lo utilizaba para ofrecer sacrificios a sus antepasados antes de probarlo. Antes de comer un trozo, estaba tan dolorido que no podía enderezar la lengua y no podía masticar con los dientes. Suspiró, frunció el ceño y se quejó repetidamente con el mensajero. El enviado fue a preguntar al pueblo Wu, y el pueblo Wu dijo: "Las frutas más hermosas de nuestro país son las mandarinas y las mandarinas.
Para satisfacer la solicitud de Wang Xiliang, se enviaron y hay nada mejor, pero no preguntes sobre la situación antes de que termine la solicitud de Wang Xiliang. Solo ves que la cidra es grande y fragante, por lo que, naturalmente, es difícil satisfacer la solicitud de Wang Xiliang. Hay árboles en la tierra, por lo que crecen todo tipo de frutas en todas partes. No hay una búsqueda exhaustiva del origen de las frutas, solo comenzando desde Wu. En este caso, me temo que no será posible enviar cidra y otras frutas a Wang. Xiliang todos los días. ¡Adecuado para el gusto de Wang Xiliang "[.