¡Buscando el guión del Movimiento Reformista de 1898!

El jardín detrás del Acto 1

Princesa Mei: (tristemente) ¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche el viento volvió a soplar en el pequeño edificio y la patria no puede soportar mirar atrás.

Xiaobai: Su Alteza Real está recitando poesía.

Princesa Mei: Ay, ahora los piratas extranjeros han invadido la capital y tu hermano se muestra indiferente. Además, la dinastía Qing también está causando estragos y la desaparición del país no está muy lejos.

Xiao Bai: No esperaba que Su Alteza estuviera tan preocupado. ¡Pero después de todo, el emperador fue reprimido por Lafayette y no tenía forma de gobernar el país!

(En ese momento llegó el emperador Guangxu, con Kang Youwei, Liang Qichao y el hermano Tianwen a su lado.)

Guangxu: La hermana está cantando poesía.

Princesa Mei: (Saludo) He conocido a mi hermano. (Al mismo tiempo, Xiaobai se arrodilló y dijo: "El emperador tiene mucha suerte").

Guangxu: Regálalo gratis rápidamente.

Kang Youwei: Su Alteza, queremos discutir asuntos políticos. Por favor, déjanos en paz un rato.

Princesa Mei: Entonces no te molestaré, Xiaobai. vamos.

(La princesa Mei y Xiaobai renuncian)

Kang Youwei: Su Majestad, comencemos.

(Guangxu asintió)

Liang Qichao: Su Majestad, ahora que las potencias extranjeras han invadido la dinastía Qing, China ha llegado a un momento crítico de vida o muerte. Si quieres luchar contra los invasores, tienes que reformarte.

Guangxu: ¿Tienes algún plan específico?

Liang Qichao: Su Majestad, creo que primero deberíamos desarrollar vigorosamente el comercio industrial y agrícola y fortalecer el comercio con varios países.

Kang Youwei: Qi Chao tiene razón. Creo que también deberíamos cultivar un nuevo ejército y una marina, y la corte debería gastar más dinero en el ejército. La última vez, la Reina Madre malversó demasiados fondos militares para celebrar una fiesta de cumpleaños. Con el debido respeto, la Reina Madre es demasiado extravagante.

Guangxu: Estás bien. Creo que también es importante publicar periódicos y publicaciones periódicas que informen a la gente sobre los acontecimientos nacionales por primera vez.

(Todos asienten)

Jiu Gege: Emperador Ama, creo que se debería permitir la libertad de expresión. Ahora bien, no hay mucha gente en Corea del Norte que se atreva a decir la verdad. Deberías escuchar los malos consejos, no las buenas calumnias.

Guangxu: Jiuer, tienes razón.

Kang Youwei: Su Majestad, me pregunto si puedo decirle algo a solas.

Guangxu: Está bien. Jiu'er y Qi Chao me esperan en el Salón de la Armonía Suprema.

Jiugege: Sí. (Al mismo tiempo, Liang Qichao dijo: "Sigue la orden").

(Jiu Gege y Liang Qichao dimitieron)

Kang Youwei: Pídele al emperador que aboliera los ocho Sistema de escritura con patas, abrir una nueva escuela y cultivar talentos reales.

Guangxu: (sorprendido) Pero…pero ¿dónde está mi querido padre?

Kang Youwei: (enojado) Su Majestad, ya no puede hacer esto. Lamento haber dicho algo escandaloso. ¡Eres como el emperador Hui, el títere de la reina Lu!

Guangxu: Yo... pero... ay...

Kang Youwei: Su Majestad, cuando la Reina de la Dinastía Tang ascendió al trono, vio la debilidad de Príncipe Xian y Dan. La razón por la que Hou Wei no tuvo éxito en su rebelión fue porque Xuanzong fue decisivo y valiente en el futuro. Su Majestad, si continúa siendo débil, ¡la Reina Madre también podrá ascender al trono!

Guangxu (tomó una decisión): ¡Está bien! ¡Tú y Qi Chao van al Ministerio de Asuntos Civiles para redactar un edicto y publicarlo lo antes posible!

Kang Youwei: ¡Mi emperador es sabio!

Afuera del palacio en el Acto 2

(La Sra. Yang salió lentamente del auto, luciendo arrogante. El eunuco Li salió apresuradamente a saludarla)

Sra. Yang: Abuelo Li, ¿está listo el jardín Tianshou construido para mi esposa?

Li: Está bien. Superviso personalmente el trabajo y garantizo su satisfacción.

Señora Yang: (asiente) Bueno, no está mal. Por cierto, acabo de ver muchos carteles colocados en la carretera y los muertos parecían muy felices. ¿Qué está sucediendo?

Lee: Ah, sí, señora. El emperador emitió un edicto imperial declarando que era necesaria una reforma política.

Sra. Yang: (sorprendida) ¿Qué? ¡Esto no es bueno, tengo que ir al palacio rápidamente!

(Cambio de escena, afuera del Palacio Cining)

(La Sra. Yang vio a este ministro testarudo, extremadamente decidido)

Decidido: Oh, señora, usted está aquí .

Sra. Yang: Resulta ser el Sr. Gang. ¿Escuché que vas a reformarte?

Determinado: Sí.

Sra. Yang: Eso es absolutamente imposible.

Perseverancia: Los héroes piensan igual. Yo también lo creo.

Sra. Yang: Eh, mi esposa sólo quiere que China siga siendo corrupta. Ja, es muy divertido luchar con otros (invasión) y al mismo tiempo con tu propia gente (levantamiento). La última masacre en Port Arthur fue realmente emocionante. ¡Pero esta señora no pudo disfrutarlo en absoluto!

Decidida: Sí, señora. Acudió al emperador para detener la reforma.

Sra. Yang: ¿Por qué no vas?

(Asiente resueltamente y se aleja rápidamente. La dama lo mira y sonríe con picardía)

Acto 3 El Salón de la Armonía Suprema

(Guangxu, Kang Youwei, Liang Qichao y la princesa Mei están todos aquí)

Guangxu: Está bien. Estos edictos han llegado a las autoridades locales.

Liang Qichao: Sí.

Kang Youwei: Pero esos ministros obstinados, especialmente los ministros decididos, persistieron en oponerse a la abolición de la escritura estereotipada.

Princesa Mei: (con desdén) Hermano, sabes lo que es un hombre resuelto. ¿Qué te importa?

(De repente entró Gangyi)

Gangyi: ¡El príncipe Mei tiene malas palabras!

Princesa Mei: Soy el Sr. Gang. Ahora que estás aquí, me iré. ¡Porque nunca trato con perros!

(La princesa Mei se fue, con el rostro resuelto y pálido.)

Resuelto: Su Majestad, es absolutamente imposible cambiar el examen imperial y abolir la escritura estereotipada.

Guangxu: (enojado) ¿Por qué es esto?

Decidido: ¿Cómo podemos cambiar el antiguo sistema que ha estado vigente durante miles de años?

Guangxu: (furioso) ¡Humph! Si bajas a hacerlo, ¡definitivamente me refutarás!

Decidido: La abolición del examen imperial es de gran importancia. Ha estado en funcionamiento durante cientos de años y no debe ser abolido a voluntad. Al principio, el sabio del emperador Kangxi intentó detener la reforma en ocho partes mediante una "teoría estratégica", pero al final fracasó y se implementó el antiguo sistema. Durante un tiempo, la cultura del país floreció y el emperador Qianlong creó la "Era Kangxi y Qianlong". Así que piénselo dos veces.

Guangxu: (severamente) ¿Quieres detenerme?

Decidida: No te atrevas. Pero esto es importante. Espero que Su Majestad le pida instrucciones a la Reina Madre.

Guangxu: (su rostro cambió drásticamente) Esto... debería ser así.

Kang Youwei: (muy sorprendido) Su Majestad, no.

Guangxu: Está bien, está bien, eso es todo por hoy. Por favor retírense todos.

Kang Youwei (indefenso) y Gangyi: Renuncio.

(Cambio de escena, en la residencia de Yuan Shikai)

Mayordomo: Señor, el emperador está aquí.

Yuan Shikai: (Saludo) Veo al Emperador, larga vida...

Guangxu: (Interrupción) Señor, por favor perdóneme. Tengo algo que preguntar.

Yuan Shikai: Su Majestad, ¿de qué está hablando? Si tienes algo que decir, dilo.

Guangxu: Creo que sabes qué reformas propongo. Pero Gangyi Gang intentó por todos los medios detenerme e incluso me amenazó en nombre de la Reina Madre. Sus palabras son de gran utilidad para Su Majestad. Por favor ayúdame a hablar con ella.

Yuan Shikai: (Pensando por un momento) Su Majestad, ¿esta reforma fue propuesta por Kang Youwei, Liang Qichao y otros?

Guangxu: Exacto.

Yuan Shikai: ¡Por favor, perdóname!

Guangxu: (horrorizado) ¿Por qué es esto?

Yuan Shikai: La emperatriz viuda Cixi siente el mayor respeto por sus antepasados. Además, también sabes cómo ve su anciana a Kang Youwei y a los demás. No me atrevo a ofender a la Reina Madre.

Guangxu: Señor, se lo ruego.

Yuan Shikai: Es muy difícil para mí hacer lo que quiero hacer. Su Majestad debería encontrar otra manera.

(Cuando Yuan Shikai se dio la vuelta y entró en la habitación, Guangxu sacudió la cabeza con impotencia.)

Acto 4 Palacio Cining

Guangxu: Mi hijo y el ministro tener algo que decir. Por favor sal querido papá.

(La emperatriz viuda Cixi, acompañada por Li, salió lentamente del dormitorio)

La emperatriz viuda Cixi: ¿Qué pasó?

Guangxu: Entonces iré directo al grano. Les imploro que abolieran la escritura estereotipada y construyan una nueva escuela.

Cixi: (furiosa) Tú... ¡cómo te atreves! ¿Cómo te atreves a desperdiciar ocho acciones?

Guangxu: Todos los motivos están escritos en esta breve lista. Por favor, echa un vistazo, querido papá.

Cixi: (tirando a la basura una breve lista) ¿Estás loco? ¡Cómo te atreves a escuchar a los hombres que dicen sí y hacer algo tan atroz! ¡Xiaolizi, tú y algunos guardias enviaréis al emperador a Yingtai para que descanse bien unos días!

Guangxu: (sorprendido) Querido papá, no lo dijiste en serio...

(En ese momento, Li y varios guardias detuvieron a Guangxu)

Guangxu: Querido papá, sé que me equivoqué. Por favor perdóname.

Emperatriz viuda Cixi: ¿Sabes ahora que te equivocaste? ¡Se hace tarde! ¡Llevemos al emperador a Yingtai y descansemos bien!

(Li y varios guardias sacaron a Guangxu a la fuerza, y Guangxu gritó "Querido padre, perdóname la vida")

Sra. Yang: (saliendo) La emperatriz viuda Cixi es. realmente un espejo.

(Al día siguiente)

Jiugege:, mira a la abuela Huang, mil años, mil años, mil años.

Cixi: (sonrisa) ¿Cómo puede venir Jiuer a ver a su abuela? Sentado al lado de la abuela.

Jiugege: (Sentada junto a Cixi) Abuela Huang, creo que eres hermosa. Eres muchos años más joven. La gente que no te conoce piensa que eres mi hermana.

Emperatriz viuda Cixi: Vale, vale, tu boca es la más dulce. ¿Quién te acosó o tienes algo que preguntarle a la abuela?

Jiu Gege: Abuela Huang, la reforma es buena para nosotros, así que...

Cixi: (interrumpiendo a Jiu Gege, su rostro cambió, con cara seria) No, todos los otras abuelas lo hacen, excepto ésta. Por favor, arrodíllate.

Jiugege: (por favor) ¡Abuela Huang!

Emperatriz viuda Cixi: Ven, lleva a Gege de regreso al palacio y vigílala de cerca.

(Dos guardias se adelantaron y se llevaron a Jiu Gege.)

Jiu Gege: ¡Espera! Bueno, abuela Huang, ¡te arrepentirás!

(Después de hablar, Jiu Gege sacó la espada del guardia y se suicidó, lo que sorprendió a la emperatriz viuda Cixi.)

Sra. Yang: (entró por la puerta, le dio una palmada. manos) Tsk, tsk, tsk, tuyo ¡El dormitorio está lleno de drama!

Acto 5 Fuera de la capital

Xiaobai: Su Alteza, ¿realmente nos vamos?

Mei Fei: tu hermano fue encarcelado, el Maestro Kang y el Maestro Liang huyeron a Hong Kong, y el Maestro Tan también murió. Jiu Gege también desenvainó su espada y se suicidó. Si no nos vamos, seremos los próximos en morir.

Xiaobai: No esperaba que la reforma y la reforma del emperador fracasaran.

Princesa Mei: Vamos.

(De repente, la Sra. Yang condujo detrás de ella.)

Sra. Yang: Oh, ¿la princesa Mei quiere escapar?

Princesa Mei: Diablo extranjero, ¿qué más quieres?

Sra. Yang: ¡Vamos, envía a la princesa a la Mansión Zongren para disfrutarla!

Princesa Mei: Tú... ¡eres una mujer con un corazón de escorpión que no morirás bien!

(En ese momento, la princesa Mei y Xiaobai fueron arrestados por los guardias.)

Sra. Yang: (hablando ferozmente para sí misma) Quien quiera resistirse a mí, Gran Bretaña, lo hará. morir. !

Posdata

El movimiento reformista de 1898 duró 103 días y finalmente fracasó con el golpe de estado de la emperatriz viuda Cixi. Por eso, también se le llama Reforma de los Cien Días. Todos los edictos del New Deal fueron abolidos por la emperatriz viuda Cixi, excepto la Escuela Universitaria Shi Jing, que abrió sus puertas en julio. Los reformistas fueron masacrados. China se vio nuevamente forzada a una situación desesperada...

Un día, Kang Youwei fue invitado al Yamen del Primer Ministro para ser "interrogado". En el "interrogatorio" estuvieron presentes Li Hongzhang y Weng Tonghe, ministros de la Oficina del Primer Ministro, y Ronglu, ministro de disciplina militar.

Tan pronto como comenzó el "cuestionamiento", Ronglu sermoneó enojado a Kang Youwei: "Siempre te estás reformando, ¡pero sabes que las leyes de tus antepasados ​​no se pueden cambiar!"

You Jian respondió: "Las leyes de nuestros antepasados ​​​​se utilizaron para gobernar el territorio de nuestros antepasados". Hoy, el territorio de nuestros antepasados ​​​​ya no se puede preservar. ¿De qué sirven los métodos de nuestros antepasados? Tomemos como ejemplo la Oficina del Primer Ministro. Esto no está en la ley ancestral. Fue creado recientemente en los últimos años para tratar con extranjeros.

¡Los tiempos han cambiado y los métodos de nuestros antepasados ​​también deben cambiar! "

Rong Lu se quedó sin palabras después de que le respondieran: "Tú, tú..."

Se fue a toda prisa. (Extraído del libro de texto de historia del segundo año de secundaria)