Solicitando traducción al alemán~

El auto salió de la biblioteca a las 6:02, el tiempo era 15 minutos, y él se sentó afuera de la puerta, el tiempo fue 24 horas. Estaba sentado en el metro, escuchando una canción, y se sentía muy cansado. No conocía la densidad de la biblioteca, ni su estatus legal, ni su estatus en la Universidad Tongji. Los nervios estaban a flor de piel. Oye, ¿cómo está el aire aquí? Respecto al aprendizaje, ¿es la investigación académica un estudio filosófico? En nombre de la hegemonía, ¿quiénes más seríamos? De todos modos, ¿también estás estudiando en la Universidad de Tongji? Un LBY es una montaña y nunca se sabe cuándo tu vecindario es una montaña.

Un artista vino a Alemania ¿Dónde está su casa? Dije que si algún día la inflación no ocurre y si corro 100 kilómetros, no habrá dificultades económicas familiares, ¿verdad? En esta vida. No sé qué hacer, ¿y tú? Esta es una encuesta.

¿Rojo, etiqueta Aufl 10? Cántamelo. Señor, déjeme hacer una pausa. A partir de ese momento tuve mi última esperanza y pensé que tenía el mejor plan. Ah, nunca he estado en una guerra de hormigas. Azuma Reiji hizo rafting durante una semana y luego nadó en una plaza. Esta es la mejor manera y la mejor manera. ¿No sé dónde estoy? Deja de hablar, Laufen, ¿no lo sabes? Si no te gusto, no me gustarás a mí. ¿Soy una persona egoísta? Ella tiene confianza. Si puedo, ¿por qué no puedo? ¿contigo? ¿No? Como soy una persona egoísta, elegí terminar con esto.

Daher m? Estoy en su habitación, monótona t? Mira, mira, pareces vulnerable, pero eso no importa. Soy un solitario, y cuando ves a Alan Anderson, no sé qué decir, porque soy un solitario.

Oye, esto es confuso. Xu Wei, como dice la canción: "Estoy muy feliz, pero los hombres no pueden ser así". No dejará de avanzar, pero yo no dejaré de avanzar porque soy egoísta.