09 190-214 Velonica Aqua Timez
BLEACH OP9——Velonica
Es el octavo sencillo de Aqua Timez, y está incluido en el tercer sencillo de Aqua Timez Entre los álbumes "うたい去りし花" (无名花)
Portada del single
Portada del álbum
Aqua Timez
Aqua Timez es un nuevo grupo japonés, una banda mixta que es muy popular en Japón hoy en día. Y sus canciones también son muy agradables al oído. Debutaron con su primer MINI ÁLBUM "Many Wishes Playing in the Sky" el año pasado y lograron buenos resultados de ventas y recibieron amplio reconocimiento y atención.
Aqua Timez tiene la textura armónica típica de una boy band que suena muy armoniosa. La voz del cantante principal es muy magnética y nítida, y su estilo está ligeramente sesgado hacia la GAMA NARANJA de cierto período.
Otra característica importante de su popularidad actual es que componen letras que pueden despertar el entusiasmo de los jóvenes. Al igual que el popular cantante japonés Yutaka Ozaki, rápidamente se hizo popular entre las diez generaciones de personas. una locura.
El primer single en 2007. "しおり" se utiliza como canción comercial de Mitsui Yasaru, y "Dream Sailboat" es el tema principal del programa "Earth Dawning" de NHK. Todo el sencillo tiene un estilo muy refrescante y la melodía es muy simple y fácil de recordar. Es una canción estándar que se usa en comerciales y programas de televisión.
La canción de apertura de la popular caricatura BLEACH (octubre de 2008 ~ marzo de 2009), una nueva canción que describe la alegría, la tristeza y otros sentimientos de la imaginaria Velonica femenina, permitiéndote volver a reconocer AquaTimez. pieza con encanto rockero! El título de la nueva canción "Velonica" fue elegido después de que el cantante principal Taiji completara la composición. Originalmente quería darle un nombre a la heroína en la canción. Más tarde, descubrió que el nombre "Veronica" era bastante adecuado como canción. Título: Esta es una canción sobre la chica de fantasía Verónica.
(2010.04.08) P.D. Respecto al nombre de esta canción, los internautas parecen tener otra teoría: debido a que la V japonesa a menudo se pronuncia como sonido B, también se traduce como beronika, etc.
El primer tipo de Velonica (las primeras siete versiones editadas)
さぁ Setsuna Ran れ Heavy Rain に ま ぎ れ 愿 せ な フ リ を し て 歌 う
もっと WALK れと言い文かせた
无语でもそっと立つ髪が
来た道を一不人をごめんAsediado por todos ladosさんさんにつく p>
un juego 山あり谷ありEl acantilado está lleno de polvo
La fruta está en camino y el camino está fuera del camino.と粲り回される sueño superficialり p>
何度も同じあのhengyan 何度も同じあの言叶を
生きているだけで色しいと思うのはprivadoのと文いたあの子
タバコの Smoke Town をうなりvacío ろに eliminar えるきっとまだ力なき小い君
见なくていい Triste しみを见てきた君は日
こらえなくていい涙をこらえてpassごしてる
本道のことだけで生きてゆけるほど
无らは强くないさ强くなくていいいい……
mantenerち上げたLos ojos cubren el mundo は春だ桜色の风を掻き分けて
Lejos, el otro lado, en el camino, この菜の花畑に君はいたのかな
この空に鸟の白いはばたきを布はUrgente かす间
きっと君は大地にEARを成ましANTの黑い足の音を探したんだろうな
ティアラのような仮面を pelar El sol se ha olvidado del sol立ち
月の光を Baño びてprofundo くrespiración をする
plato の Cortar れる音もうなり声もない世界
热もりがなくたって生きてはゆけるさ
だけどserverら生きてるだけじゃ Pieりなくて
música p>
Dormir る大地や分 grueso い干や
eliminar え ir る道 や eliminar え ir るRainbow
El cielo nocturno se hunde y la luna se hunde
Las enseñanzas del cielo nocturno realmente se están hundiendo.生まりは
生きて爱されたいとcryいた真子
ここではないどこかを目 Refers a la razón とは
心ではないどこかに说えはないと知るため
Vamos, tapa esta tristeza como felicidad
No No nos detenemos y nos abrazamos en silencio
Lo miré En el camino hacia aquí, no pude evitar llorar
No pude ocultar la alegría en mi corazón
Recolectando los fragmentos
Me detuve en las afueras de la ciudad durante el viaje interminable
p>
Acuéstate en el suelo casualmente
El recuerdos débiles que se siguen repitiendo
Repite la misma cara, las mismas palabras
Mientras vivas ¿Soy el único que se siente triste? El niño preguntó
Experiencias similares muchas veces son ignoradas
El que desaparece en la nada debes ser tú que eres débil e impotente
Siempre observando la tristeza que no desaparece Necesito ser vigilado De ti
Ahora estoy reprimiendo las lágrimas que deben ser reprimidas hasta el final
Simplemente confiando en la verdad para sobrevivir
Estamos todavía no es tan fuerte, no necesitamos ser tan fuertes, no necesitamos ser tan fuertes
Abre los ojos, el mundo sigue siendo primavera, pintado con brisas primaverales del color de las flores de cerezo
¿Estarás en este campo de colza camino a un lugar lejano?
Blanco Los pájaros agitando sus alas en este cielo deben estar durante mi búsqueda
Tú también debes aclarar tus oídos y escuchar los pasos de las hormigas negras en la tierra
Quítate la máscara de payaso y párate erguido En los cerros olvidados por el sol
Bañarse en el luz de la luna y respirar profundamente
Un mundo sin el sonido de platos rotos o voces rugientes
Aunque podemos sobrevivir sin calor
Pero si solo vivir, no basta
La tierra acaba de brotar, los troncos profundos han desaparecido, el arco iris ha pasado cada día
Las estrellas de primera en el cielo nocturno y el maravilla de las cuatro estaciones dime que siga buscando el verdadero nosotros
No importa a donde vayamos
Viajar aquí también es el comienzo de la vida
Vivir para ser amado y llorar como un bebé
La razón por la que este es el objetivo, no aquí sino en algún lugar
No en el corazón sino en algún lugar para saber y no responder
Saa setsunai no kono magira shiawase no furi wo Shiteita
Lema hashitta no iikikashita mugon de sotto tsukamiai
Kita michi wo ichibetsu hitori wo gaman shi man suru sansan no sugu wa
Kao ni amaru toriai no kaori
Chiri wa tsumotte
Hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru tsukareta ryouashi wo
Sotto nagedashite nekorobu to
Kurikaesareru asai memorii
Nando mo onaji ano yokogao nandomo onaji ano kotoba wo
Ikiteiru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no kiita ano
Niteru ni wa chuui no nai
Utsuro ni kieru kitto mada chikara naki osanai kimi
Minakute ii kanashimi wo mitekita kimi wa ima
Koraenakute ii namida wo koraete sugoshiteru
Hontou no koto dake de ikite yukeru hodo
Bokura wa tsuyokunaisa tsuyokunakute ii ii
mochiage ta mabuta sekai wa haru da sakura shoku no kaze wo kakiwakete
haruka kanata he mukau tochuu kono nanohana hatake ni kimi wa ita no kana
kono sora ni tori no shiroi habataki wo boku ga sagasu ma kitto
kimi wa daichi ni mimi wo sumashi ari no kuroi ashioto wo sagashita n'darou na
piero no you na kamen wo hai de taiyou ni wasurerareta oka ni tachi
tsuki no hikari wo abite fukaku iki wo suu
sara no wareru oto mo donari goe mo nai sekai
nukumori ga nakutatte ikite wa yukeru sa
dakedo bokura iki teru dake ja tar
i nakute
mebuku daichi ya buatsui miki ya kiesaru niji ya sugisaru hibi ya
yozora no supika shiki no fushigi ga oshiete kureta shinjitsu wo sagashi tsudukeru bokura ni
doko hizo tabi wo mierda mo inochi no hajimari wa
ikite aisaretai to nai ta ichinin no akago
koko de wa nai doko ka wo mezasu riyuu to wa
kokoro de wa nai doko ka ni kotae wa nai to shiru tame
El segundo tipo de Velonica
Velonica
『Death OP9』
Letrista: Taishi / Compositor: Aqua Timez / Arreglista: Aqua Timez
Canción: Aqua Timez
Frustration まみれpopular にまぎれLucky せな真悊をして歌う
La frustración mancha todo el cuerpo, avanzando en la tendencia, fingiendo ser feliz y cantando canciones
zasetsu mamire ryuukou ni magire shiawase na furi o shite utau
もっと行れと语い文かして无码そっと风上へ
Si corres más fuerte y escuchas con atención, podrás cabalgar silenciosamente en el viento incluso si eres imprudente
lema hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e
Lai た道を mirada ゆとりは 愿无 combatió por todos lados y participó en la guerra に世 ぐ un juego
Eché un vistazo al camino que venía. Lamento tener que luchar por todos lados y luego participar en un juego
kita michi o ichibetsu yutori wa gomen shimensoka sansen ni tsugu one game
「山あり谷あり Cliffあり」 polvoは集もってく
「Aquí hay montañas, valles profundos y acantilados 》Se ha acumulado polvo
"yama ari tani ari gake ari" chiri wa tsumotteku
Fruta てしない行の中路で街のはずれに立ち发る
Dónde parar en las afueras de la ciudad durante el viaje sin fin
hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru
Cansado れた両足をそっと出げ出して Dormir転ぶと缲り回される superficial いsomniaり p>
Estire silenciosamente las piernas cansadas y acuéstese en el suelo, repitiendo la leve somnolencia
tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to kurikaesareru asai nemuri
Cuántoも同じあのhengyanheduも同じあの言叶を…
Cuántas veces he repetido la misma cara, cuantas veces he repetido las mismas palabras
nando mo onaji ano yokogao nando mo onaji ano kotoba o...
「生きてるだけで色¿Es privado? "と
"¿Soy el único que se siente triste mientras esté vivo?"
"
ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to
タバコの Humo がzhou をうねりvacío ろに eliminar える
El humo del cigarrillo flotó en el aire y desapareció en la nada
tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru
きっとまだ力なき小い日に
Este debe ser otro día en el que soy joven y débil
kitto mada chikara naki osanai hi ni
见なくていい Sadしみを见てきた君は日
Tú que has estado observando la tristeza que no necesitas verlos ahora
minakute ii kanashimi o mitekita kimi wa ima
こらえなくていい涙をこらえて过ごしてる
Suprimiendo las lágrimas que no necesitan ser reprimidas del todo
koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru
ほんとのことだけで生きてゆけるほど
Simplemente sobrevive confiando en la verdad
honto no koto dake de ikiteyukeru hodo
乀らは强くないさ强くなくていい
Aún no somos tan fuertes , no tenemos que ser tan fuertes.
bokura wa tsuyoku nai sa tsuyoku nakute ii
いい
¿Está bien? >
ii?
気ち上げた谟は春だ桜色の风をかきわけて
Abre los ojos, el mundo sigue siendo primavera, la brisa primaveral pintada de cereza las flores se pintan por separado
mochiageta mabuta sekai wa haru da sakurairo no kaze o kakiwakete
En el camino a un lugar distante, en el camino a un lugar distante, ¿estarás en este ¿campo de colza?
haruka kanata e mukau tochuu kono na no hanabatake ni kimi wa ita no ka na
この空に鸟の白いはばたきをServant Exploringす间きっと
El pájaro blanco que hace vibrar sus alas en este cielo debo ser yo Periodo de búsqueda
kono sora ni tori no shiroi habataki o boku ga sagasu aida kitto
君は大地にEARを成ましANTの黑い足音を探したんだろうな
También limpia tus oídos y escucha los pasos de las hormigas negras en la tierra
kimi wa daichi ni mimi o sumashi ari no kuroi ashioto o sagashita ndarou na
ピエロのようなPiero no you na kamen o haide taiyou ni wasurerareta oka ni tachi
月の光を Bath びてdeep くbreathをchupa う
Báñate a la luz de la luna y respira hondo
tsuki no hikari o abite fukaku iki o suu
Un mundo sin el sonido de platos rotos o sonidos rugientes
>sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai
热もりがなくたって生きてはゆけるさ
Puedes sobrevivir con fuerza incluso sin calor
nukumori ga naku tatte ikite wa yukeru sa
だけど siervo ら生きてるだけじゃ足りなくて
Pero si simplemente vivimos, entonces no es suficiente
dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute
La tierra que acaba de brotar, los profundos troncos de los árboles que acaban de brotar, el arco iris que ha desaparecido, el arco iris que ha desaparecido, los días que han pasado
p>mebuku daichi ya buatsui miki ya kiesaru niji ya sugisaru hibi ya
p>El La estrella de primera clase en el cielo nocturno, la maravilla de las cuatro estaciones, me dijo que siguiera buscando al verdadero nosotros
yozora no supika shiki no fushigi ga oshietekureta shinjitsu o sagashitsuzukeru bokura ni
どこまで路をしても明のstartまりは
Incluso donde viajas es el comienzo de la vida
doko hizo tabi o mierda mo inochi no hajimari wa
生きて爱されたいとcryいた人のAkako
Vive y llora como un bebé si quieres ser amado
ikite ai saretai to naita hitori no akago p>
ここではないどこかを目知すreasonとは
La razón por la que apunto a esto no está aquí sino en algún lugar
koko de wa nai dokoka o mezasu riyuu to wa
心ではないどこかに Answer えはないと知るため
No en mi corazón sino en algún lugar para saber y no responder
kokoro de wa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame
< final わり>