¡Por favor traduzca oraciones en japonés! ! ! ¡Sin traducción! ! Altos puntos de bonificación. . . Si se traduce, se agregará nuevamente. .

1. Reunión privada, reunión privada, reunión privada, reunión privada, reunión privada, reunión privada, reunión privada, reunión privada, reunión privada, reunión privada.

2. そのときもしがてくれなかったらら, privado, が わたしは がぃんだから.

3. Retrocede en el tiempo. 4. Amistad, confianza, confianza.

5.てくれませんか?たとぇたちががわってもたとぇこれかか

6. Privado のとてもななへ

Hoy estaba jugando con un trozo de papel higiénico, escribiendo, escribiendo.ごしてます. ¿Alguna novedad?

¿Qué pasó?それにしてものきをつけなさぃよ. Privado, de corazón a corazón, de corazón a corazón. ¡Tómate un descanso, tómalo, tómalo, tómalo, tómalo, tómalo, tómalo, tómalo, tómalo, tómalo!

钱からがチョコレートのががきってぃたか. Bueno, no lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

Tour privado por Kioto, Kioto, Kioto, Kioto, Kioto, Kioto, Kioto.そのとき, privado japonés のもになればぃな!

Esta es la traducción completa. Creo que podrían escribirse un correo electrónico. Si debes escribir una carta, no es necesario que seas tan exigente con el formato. Siempre que el sobre esté escrito claramente según las reglas, la información está bien. Si realmente quieres saber cómo escribir una carta en japonés, puedes buscar en Baidu. ¡Ja ja!

Finalmente, ¡realmente espero que mi respuesta pueda ayudarte!