Solicitando traducción al japonés

Dialecto de Kansai. La correcta debería ser Kioto.

ぁら es una partícula, que significa ah.

いはらへんわ. El prototipo es ぃてはる. へん significa ません.

En mandarín, es ぃませんね.

Sr. Kawaguchi, el ぃはったんやけどねぇ. /p>

いはった. Es la variante pasada de ぃはる.

やけど significa だけど en chino.

En mandarín, esta frase es como.

あら、いませんね. Kawaguchi Haru, el Haruya no Kotaku de hoy