El carácter Xin tiene una pronunciación, que es [xīn].
Xin es un carácter chino estándar general de segundo nivel. Este personaje apareció por primera vez en los personajes de Xiaozhuan en "Shuowen". "Shuowen·Qianbu" dice: "Xin significa el gas que comen los dioses. Congqian significa el sonido". Lo que se dice aquí es que el significado original de esta palabra es el aroma de los sacrificios que disfrutan los fantasmas y los dioses durante los sacrificios. También hay otros significados como envidia, codicia, alegría, etc. Todos estos significados se derivan del significado original.
La deliciosa comida se exhibe en el altar, y el aroma es tan fragante que hace que la gente saliva y los envidie sin cesar, por lo que tiene el significado de envidia. Las cosas que son envidiosas son aquellas que son codiciadas, por eso se extiende al significado de codiciar. Las cosas que envidias son todas agradables, por lo que también se extiende al significado de placer. Xin tiene el mismo sonido que su pronunciación.
El desarrollo del personaje Xin:
El personaje "Xin" es un personaje pictofonético, que apareció por primera vez en la escritura del pequeño sello de "Shuowen". "Shuowen" dice "Xin, el espíritu alimenta el Qi". Según Yu Shengwu, el carácter Xin se usó como palabra en inscripciones de huesos de oráculo y como palabra o sonido en inscripciones de bronce de la dinastía Zhou occidental. Ya había aparecido a más tardar en el Período de los Reinos Combatientes. La palabra "yin" a la izquierda representa la pronunciación, y la palabra "qian" a la derecha parece una persona que abre la boca para bostezar en inscripciones en huesos de oráculo.
Así que las palabras compuestas por la palabra "qian" están relacionadas principalmente con el dentro y fuera del Qi. Dado que el significado original de "Xin" es que los fantasmas y los dioses huelen el olor de los sacrificios, "qian". Se utiliza para expresar el significado. La estructura del carácter de la dinastía Han era relativamente amplia. "Inscripciones de huesos de oráculo: comentario de Shi Lin" de Yu Shengwu: "Las palabras y los sonidos originalmente tenían el mismo nombre, pero las generaciones posteriores los usaron a su manera, por lo que se dividieron en dos".