Traducción y notación fonética del tema final de Kamen Rider Ring Demon, "Youth"

まるでになったみたぃ.

marude toumei ninattamitai

ぜんぶをすりけてぃく

zenbu jibun wosuri nuke teiku

そんなふぅにじてたのかぃ?

sonnafuuni kanji tetanokai?

Agencia de viajes juveniles.

shounen yo tabidatsu nonara

El clima está despejado, el clima está despejado, el clima está despejado, el clima está despejado, el clima está despejado.

Hola, allá voy...

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

Discusión sobre la ubicación de los terremotos cardíacos

kokoro ga furue ru basho sagashi te

¡Dale al ritmo! ¡Sigue el ritmo!

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

¿Quién queda fuera? ¿Quién sale? ¿Quién sale?

Permítanme saludar a Sansuke

それがのき

sorega kun no hibi ki

なぜかっぽになったみたぃ

Nazeka Karapo Ninatamitai

ぜんぶぶにはてしまぅ.

No sé de qué estás hablando

¿Has visto そんなふぅにが?

sonnafuuni sekai ga mietakai?

Albergue juvenil, viajes, viajes.

Hola, hola, hola

Cuando cae la lluvia, mi cara se sonroja.

ame mo furu, kao wo age te

¡Haz tiempo! ¡Sigue el ritmo!

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

Una carta sentida y alentadora.

kokoro ga hibi ita tsudumi oshinji te

¡Tómate el tiempo! ¡Sigue el ritmo!

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

¿Quién sabe qué hacer? ¿Quién sabe qué hacer?

Quién se atreve a decir que no lo sé

それがのき

sorega kun no hibi ki

En el camino , estoy cansado.

No sé de qué estás hablando

Piénsalo, sueños, sueños, sueños, sueños, sueños, sueños, sueños, sueños, sueños, sueños, sueños .

omoidasu mono yume nimirumono...

¡Tómate el tiempo! ¡Sigue el ritmo!

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

Discusión sobre la ubicación de los terremotos cardíacos

kokoro ga furue ru basho sagashi te

¡Dale al ritmo! ¡Sigue el ritmo!

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

¿Quién queda fuera? ¿Quién sale? ¿Quién sale?

Permítanme saludar a Sanjie

¡Hora de aplaudir! ¡Sigue el ritmo!

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

Una carta sentida y alentadora.

kokoro ga hibi ita tsudumi oshinji te

¡Tómate el tiempo! ¡Sigue el ritmo!

¡Hora de las bofetadas! ¡Sigue el ritmo!

¿Quién sabe qué hacer? ¿Quién sabe qué hacer?

Quién se atreve a decir que no lo sé

それがのき

sorega kun no hibi ki

Traducción al chino ( autotraducción, por favor perdóname)

Como si fuera transparente.

Todos se abren solos.

¿Has sentido este sentimiento?

Chico, emprende un viaje

En un día soleado, levántate...

Tómate tiempo y mantén tu propio ritmo.

Explora lugares que hacen temblar a la gente.

Tómate tu tiempo y mantén tu propio ritmo.

No importa quién aparezca, podrás ver con claridad.

Ese es tu propio "ruido"

No sé por qué quedó vacío.

No tiene sentido pensar en nada.

¿Por qué vemos el mundo así?

Hombre, me voy de viaje.

Cuando empiece a llover, mantén la cabeza en alto.

Tómate tu tiempo y mantén tu propio ritmo.

Confía en la voz alentadora de mi corazón

Haz tiempo y mantén tu propio ritmo.

No importa quién seas, tienes tu propia forma de vida.

Ese es tu "ruido"

Caminando cansado por la carretera

Se te ocurre un sueño...

Pulsa Mantener el bate y mantén tu propio ritmo.

Explora lugares que hacen temblar a la gente.

Tómate tu tiempo y mantén tu propio ritmo.

No importa quién aparezca, podrás ver con claridad.

Lucha y mantén el ritmo.

Confía en la voz alentadora de tu corazón

Tómate tiempo y mantén tu propio ritmo.

No importa quién seas, tienes tu propia forma de vida.

Ese es tu "ruido"