Buscando respuestas al examen 1 del examen nacional de ingreso a la universidad de 2003, chino clásico

El texto original y las preguntas del examen están abreviados, y la explicación detallada es la siguiente:

11. DO. La palabra "reunirse" en la opción C significa "tratar", por lo que esta oración es fácil de traducir. La segunda mitad de la oración "reunirse... con cortesía" significa "tratar con cortesía y amabilidad".

12. DO. El "Yan" en "Xian finge en privado" es obviamente una partícula modal, y el "Yan" en "Yu Qi sigue al maestro y le pregunta a Yan" es el pronombre "zhi" los dos "wei" en el elemento A; expreso pasivo La preposición de "Yi" en el ítem B es la conjunción "lai" que indica el propósito la "causa" del ítem D es la conjunción "por lo tanto".

Esta pregunta aún sigue el estilo consistente de las preguntas de palabras funcionales en el examen de ingreso a la universidad, es decir, la mitad de las oraciones provienen del libro de texto. Por lo tanto, en el futuro, la enseñanza del chino clásico debe basarse en libros de texto y prestar atención a los libros de texto.

13. B. La segunda oración en el punto A es solo el énfasis de Pei Ju en el crimen del criminal, la primera oración en el punto C es el comportamiento perverso de Pei Ju y el punto D es el elogio de Taizong a Pei Ju por su coraje para amonestar sarcásticamente. Ninguno de ellos se ajusta al propósito de la pregunta.

14. DO. En el punto C, Pei Ju presentó sus habilidades al Emperador Yang. Estaba mal. El texto original era que el Emperador Yang le preguntó a Pei Ju sobre su estrategia. Las respuestas a otras opciones se pueden encontrar en el texto original.

15. B. Esta pregunta es un nuevo tipo de pregunta para el examen de ingreso a la universidad de este año. Sima Guang dijo: "Pei Ju fue leal a la dinastía Tang durante la dinastía Sui, no porque su naturaleza haya cambiado. Si el rey está dispuesto a escuchar sus faltas, su lealtad. se convertirá en un adulador; si el rey está dispuesto a hablar abiertamente, se convertirá en un adulador". "Ser leal" es enfatizar que el cambio de Pei Ju no fue el cambio de Pei sino el mérito del rey. En este párrafo, Sima Guang enfatiza principalmente un aspecto (el movimiento expresivo) en lugar de ambos aspectos (es decir, el movimiento externo sigue a la sombra). Los alumnos deben tener en cuenta que "Zi Zhi Tong Jian" en sí mismo es una evidencia complementaria para el rey. Por supuesto, Sima Guang discutió los asuntos desde la perspectiva de amonestar al rey. El "Antiguo Libro de Tang" es desde la perspectiva de Pei Ju.

16. Traducción:

(1) Pei Ju pudo resistirse en el tribunal, pero se negó a obedecer en persona

Traducción: Pei Ju pudo argumentar en el tribunal, pero se negó a obedecer en persona

Esta La clave para calificar la pregunta es si puede ver que "ting" y "face" son "sustantivos utilizados como adverbios", por lo que deben traducirse como "dangting" o "dangmian". .

(2) Si el gobernante es malvado y escucha sus faltas, la lealtad se convertirá en adulación; si el gobernante está feliz de hablar, la adulación se convertirá en lealtad.

Traducción: Si el rey odia oír hablar de sus propias faltas, entonces la lealtad se convertirá en hipocresía; si al rey le gusta escuchar palabras honestas, entonces la hipocresía se convertirá en lealtad.

Esta pregunta es relativamente simple y la mayoría de los candidatos deberían poder traducir con precisión puntos de conocimiento como "佞" y "Zhiyan".