1. Determinar las animaciones a traducir: China Group determinará las obras de animación a traducir en función de sus propios intereses, necesidades de la audiencia y demanda del mercado. Por lo general, elegirán algunas obras populares y conocidas para garantizar una audiencia y un apoyo suficientes.
2. Encuentra la versión original: El equipo chino intentará encontrar la versión animada original, es decir, la versión que no ha sido procesada por otros equipos chinos. Esto evita la duplicación de esfuerzos y disputas sobre derechos de autor. Podrán comprar el DVD original, obtener una licencia oficial u obtener el original por otros medios. Inspirándonos en las contribuciones entusiastas de los internautas para iluminar la oscuridad, publicamos el siguiente contenido.
3. Traducción de diálogos y subtítulos: el equipo chino traducirá la versión original del diálogo y agregará subtítulos en chino. La calidad y precisión de la traducción es muy importante porque afecta directamente la comprensión y la experiencia visual de la audiencia. Para garantizar la calidad de la traducción, el equipo de traducción al chino puede contar con algunos traductores o voluntarios dedicados.
4. Ajuste la línea de tiempo y el diseño: debido a la diferente velocidad del habla y el número de palabras entre chino y japonés, es posible que sea necesario ajustar la línea de tiempo y el diseño de los subtítulos. El equipo chino determinará el tiempo de visualización y la ubicación de los subtítulos en función del contenido y la duración del diálogo para garantizar que la audiencia pueda leer y comprender fácilmente.
5. Repare la calidad de la imagen y el audio: una vez completada la traducción, el equipo de traducción al chino puede realizar algunas reparaciones y ajustes en la calidad de la imagen y el audio para mejorar la experiencia visual de la audiencia. Pueden eliminar el ruido, iluminar y enfocar las imágenes mientras eliminan el ruido, ecualizan y ganan audio.
6. Supresión y publicación: una vez que el equipo de localización haya completado la traducción, el ajuste y la reparación, comprimirán la animación en archivos reproducibles y seleccionarán una plataforma adecuada para su publicación. Por lo general, elegirán algunos sitios web para compartir animaciones, plataformas de redes sociales o sus propios sitios web para publicarlas para que los espectadores puedan verlas y descargarlas cómodamente.
Cabe señalar que la carne cruda animada es un tema muy delicado y existen problemas de derechos de autor. En el proceso de producción de animación, Zhongtuan debe otorgar gran importancia a los derechos de autor y hacer todo lo posible para cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes para evitar disputas y problemas legales.
Los anteriores son los pasos y métodos generales para la animación de dumplings chinos. Los diferentes dumplings chinos pueden tener algunas diferencias y características sutiles. Estos pasos y métodos requieren cierto soporte técnico y de recursos, así como una cierta inversión de tiempo y energía.