1, 101 Política
2. Especialista extranjero (211-Maestría en Traducción en Inglés, 212-Maestría en Traducción en Ruso, 213-Maestría en Traducción en Japonés, 214-Maestría en Traducción en Francés, 215-Maestría en Traducción en Alemán, 265438+)
351 Conceptos básicos de traducción al inglés o 354 Conceptos básicos de traducción al francés
4. y conocimiento de enciclopedia
Bibliografía de referencia:
1, Maestría en Traducción Inglés:
Nuevo curso de inglés Li Shanghai Foreign Language Education Press
Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras Qiong Pinkham.
"Estrategia de lectura GRE 39+3" Wei Yuyan Peking University Press
Apreciación de famosas obras en prosa en inglés de Yang Ziwu Shanghai Foreign Language Education Press
2. Conceptos básicos de la traducción al inglés:
Teoría y práctica avanzada de la traducción inglés-chino Ye Yinan Peking University Press
Tutorial de interpretación avanzada Mei Deming Shanghai Foreign Language Education Press
" Interpretación: técnicas" y práctica" es una publicación de Nolan James Shanghai Foreign Language Education.
3. Escritura china y conocimiento enciclopédico:
Introducción a la cultura china 2013-06-01 Prensa de investigación y enseñanza de lenguas extranjeras.
"Guía de examen de conocimientos sobre literatura y cultura chinas" Lin 2005-08-01 Southeast University Press
Lector de cultura china (edición china) Ye Lang Zhu Liangzhi 2008-04-01 Extranjero Prensa de Investigación y Enseñanza de Idiomas.
Datos ampliados:
MTI (nombre completo: Master of Translation and Interpreting) es una de las 20 titulaciones profesionales que existen en China.
Para satisfacer las necesidades de la economía de mercado socialista de profesionales de alto nivel aplicados, el Comité de Títulos Académicos del Consejo de Estado aprobó el establecimiento de una maestría profesional en traducción. MTI se divide en clases de tiempo completo y de tiempo parcial, y algunas escuelas las llaman clases de otoño y clases de primavera.
La mayoría de estos MTI son autofinanciados, y el programa de tiempo completo suele durar 2 años, y el programa en el trabajo suele durar de 3 a 5 años. Las tasas de matrícula varían de una escuela a otra. Parece que cuanto mejor es la escuela, mayor es la matrícula.
En 2010, la Universidad de Soochow ofrecía maestrías profesionales a tiempo completo, además de públicas, pero la proporción era muy pequeña. Se espera que el segundo grupo de 25 escuelas autorizadas del MTI, incluida la Primera Universidad Normal, especialmente la Primera Universidad Normal, mantenga una alta proporción de financiación pública dentro de tres años (la matrícula en 2010 fue de 14 con financiación pública + 4 con financiación propia + 1 confiada capacitación). Sin embargo, una vez que se estabilice la matrícula de estas escuelas, se informa que la proporción de financiación pública se reducirá significativamente.
Enciclopedia Baidu-Maestría en Traducción MTI