Historias de caracteres chinos, periódicos escritos a mano sobre el origen de los caracteres chinos.

El origen de los caracteres chinos

El origen de los caracteres chinos: desde la antigua leyenda de la creación de caracteres por parte de Cangjie hasta el descubrimiento de inscripciones en huesos de oráculo hace más de 65.438+000 años, los eruditos chinos se han comprometido a descubrir los caracteres chinos. Misterio del origen de los caracteres chinos.

En cuanto al origen de los caracteres chinos, existen muchas teorías en la literatura china antigua, como la "teoría de los nudos", la "teoría de los ocho trigramas", la "teoría de las imágenes" y la "teoría del contrato de caligrafía". ". Los libros antiguos también suelen registrar la leyenda de Cangjie, el historiador del Emperador Amarillo que creó los caracteres chinos. Las herramientas de escritura sistemática no pueden ser creadas enteramente por una sola persona. Si Cangjie realmente existiera, debería ser un organizador o editor de textos.

Datos ampliados:

Los caracteres chinos han estado en uso continuo durante más tiempo hasta ahora, y también son los únicos entre los diversos sistemas de escritura fantasma en la antigüedad que se han superado. hasta el día de hoy. Los caracteres chinos han sido la principal escritura oficial de varias dinastías en China.

Los caracteres chinos se han desarrollado hasta un nivel muy completo en la antigüedad. No sólo se hablan en China, sino que también fueron durante mucho tiempo la única lengua de comunicación internacional en el este de Asia. Antes del siglo XX, eran caracteres oficiales escritos y estandarizados en Japón, la península de Corea, Vietnam, Ryukyu y otros países. Todos los países del este de Asia creaban caracteres chinos por sí solos hasta cierto punto.

En los sistemas de caracteres no chinos, algunos caracteres chinos japoneses se han simplificado en nuevas fuentes japonesas. Corea del Sur también ha formulado estándares oficiales para el uso de caracteres coreanos en Vietnam, Corea del Norte, Mongolia, etc. , Los caracteres chinos se han utilizado históricamente en el país, los caracteres chinos ya no tienen el estatus de normas oficiales.

Además de la forma, los caracteres chinos también tienen un problema fonético. En algunos casos, la pronunciación se convierte en el único medio para transmitir el significado de la palabra. Además, hay muchos homófonos en chino, que tienen la misma pronunciación pero diferentes glifos y significados. La homofonía china es el uso inteligente de estos caracteres chinos con la misma pronunciación pero diferentes formas y significados para expresar significados intrigantes.

En el pasado, la gente corriente era oprimida e intimidada, pero no se atrevía a hablar directamente. A menudo utilizan homófonos de caracteres chinos para escribir baladas relacionadas con temas de actualidad. Por ejemplo, una canción popular de la dinastía Song:

Cubos rotos salpicando comida, el mundo es bueno.

Maté el cordero, corté las verduras y comí las hojas de loto del cordero.

La canción utiliza homófonos para maldecir a los traidores Tong Guan, Cai Jing, Gao Qiu, He Zhizhong y otros en ese momento. "Tong" y "Tong" son homofónicos, "cai" y "cai" son homofónicos, "oveja" y "gao" son homofónicos, y "armonía" y "él" son homofónicos, expresando respectivamente el sentimiento de no ser leal a cielo.