En los primeros años de la Revolución de 1911, vestía ropa rústica. Fue la primera vez que dejé las montañas y fui a una ciudad del condado a cien millas de distancia para tomar el examen de ingreso a la escuela secundaria. Un compatriota que me doblaba la edad dijo: "Cuando vas a la ciudad a hacer el examen extranjero, tienes que ponerte un traje decente. ¿Por qué llevas este traje?"
Desconocido para mí , Fui tan simple y rústico que dije: "¡Estudiar no se trata de ropa!"".
Esto es un gran problema, lo que hizo que los ojos de la otra persona se agrandaran y se agrandaran. Dijo repetidamente: "¡Genial! " ¡Las palabras poderosas tienen sentido! ¡me parece bien! ”
No sé si esto es ironía o justicia. Si no busco una solución, todavía no puedo hacerlo.
En resumen, el libro es. el libro, y yo soy yo. No lo sé, el libro es para mí. ¡Es inútil!
Durante la tormenta del 4 de mayo, cuando era estudiante de secundaria en una capital provincial del norte, fui a Shanghai. asistir a la primera Conferencia Nacional de Representantes Estudiantiles fue como una papa recién desenterrada que de repente cayó en un campo deslumbrante. La sensación "rústica" del mercado extranjero de Shili es realmente diferente de la situación cuando caí en la ciudad del condado desde las profundidades.
Una apariencia tan "rústica", junto con una boca llena y un acento rústico, Nineteen recibió una mirada en blanco dondequiera que fuera, era mayoritariamente roja, verde y grasosa. una pared, no tengas la sensación de que nunca antes lo has probado. Masticé y reflexioné... Luego leí los artículos relacionados del Sr. Lu Xun y de repente me di cuenta: ¡Es tan vergonzoso! "Girls in Shanghai" de Xun El artículo decía una vez: "Vivir en Shanghai y usar ropa de moda es más barato que usar ropa de mal gusto. Si llevas ropa vieja, el freno de mano del autobús no se detendrá como dijiste, el portero del parque revisará el boleto con mucho cuidado y el portero de la casa grande o de la casa de huéspedes no te dejará entrar por la entrada principal. . Por eso, algunas personas prefieren vivir en el armario y alimentar a las chinches, pero deben planchar un par de pantalones elegantes debajo de la almohada todas las noches para que las arrugas de las dos perneras tengan bordes todos los días. "
Ah, lo entiendo. Pero este es sólo un aspecto. El Sr. Lu Xun aún no lo ha expresado con palabras, así que dejémoslo.
Hablemos de ese año. Vayamos a Beijing. Siempre siento que soy diferente. Aunque el tiempo vuela y las vicisitudes de la vida cambian, el "reino" vestido de azul como Yin Dan Shilin siempre ha sido tan estable como una roca. , rico o pobre, quiere ser una "persona obediente". El orden del tiempo cambia en primavera, verano, otoño e invierno, pero el abrigo azul siempre sigue a su dueño. En verano, si la gente elegante lo siente grueso, lo hace. Lo cambiarán por seda, lino y otros materiales, pero en realidad no lo usan cuando salen. Generalmente se usa en el codo como cortesía cuando el calor breve termina y comienza de nuevo. No importa cómo cambie el "contenido" con el frío y el calor: del algodón al algodón, o del algodón a la piel, siempre hay un abrigo azul "atemporal". Para ser honesto, el abrigo azul tiene algunas ventajas entre los largos. ropa: barata, sencilla, resistente a las manchas, apta para el viento y la arena... más adecuada para usar en gris tiza durante todo el día. El pobre maestro que pasaba su tiempo en la niebla no solo lo hacía salir de la niebla; Salón de clases como un muñeco de nieve, pero también me hizo sentir lo mismo. Cubriendo algunas cosas malas para él frente a algunos compañeros y estudiantes ricos, déjalo ir al baño "Shilin", no hay nada de qué preocuparse. p>
No sólo eso, sino que además se dice que el mayor efecto del pelaje azul es que es una “mezcla de peces y perlas” pero esto no es cierto todavía hay muchas personas que se resguardan bajo él. abrigos azules y no sé adónde ir! Pero en comparación con otras prendas, los abrigos azules son mucho más auspiciosos.
Una noche de otoño, un amigo me envió desde Tianjin a Peiping. dijo presa del pánico: "¡Ah, chaqueta mandarina extranjera!" No, cámbialo, ¡cámbialo! ”
Me sentí avergonzado y sin palabras. No sabía que hacía tiempo que había perdido mi equipo “deportivo nacional”.
De repente, se dio cuenta de algo, se dirigió al dormitorio, tomó un abrigo azul, me lo puso y habló sobre el "Sutra de la ropa" de Pekín.
La verdad es que nunca me ha gustado la “chaqueta yang” y prefiero el abrigo azul. Pero antes de eso, hay otro lugar. Llevar un abrigo azul caminando por un camino extranjero es tan llamativo como un oso actuando en la plaza. Ahora, reunido con Lan Yi "coincide con mi corazón".
Pronto, me puse este abrigo azul que “se adaptaba a mi corazón” y podía “mezclar mis ojos con perlas” y fui al lejano mercado extranjero de Shili.
Por alguna razón, tal vez porque me reencontré después de una larga ausencia, estaba particularmente emocionado. El Sr. Lu Xun no pareció notar mi rústico abrigo azul durante mucho tiempo ayer. Al día siguiente, después del desayuno, subimos juntos. Después de sentarme, no sabía por dónde empezar el tema. Las ventanas son luminosas y limpias, el sol naciente brilla intensamente y toda la habitación se llena de luminosidad. Somos despreocupados y despreocupados. Este es un buen momento para hablar sobre el reino. En ese momento, el Sr. Lu Xun de repente arqueó las cejas, como si Colón hubiera visto el Nuevo Mundo, miró mi "bien y mi mal" y dijo sorprendido:
"¡Abrigo azul! No, no , ¿qué tiene de bueno?" "
Dije con emoción: "Lo que le pasa al norte es la chaqueta mandarina extranjera..."
No esperó a que yo terminé y continuó:
"¡No podemos hacerlo en el sur! Hay tantas chaquetas mandarinas extranjeras. ¿Hay algo bueno en esto?"
Le respondí que sí, y al mismo tiempo levantó el abrigo azul que se había convertido en un “vestido siniestro”. La solapa inferior deja ver la cara de la bata de cuero: es un jacquard azul oscuro, natural, no puedo nombrarlo. Es generoso, elegante, suave y confortable.
El Sr. Lu Xun echó un vistazo y pareció haber descubierto mi póliza de seguro. Dijo en el cielo:
"¡Está bien! ¡Está bien! ¡Aprobó el examen!"
Se sintió aliviado. Xiuxiu sonrió, dio una calada al cigarrillo y dijo:
"No salgas si no tienes nada que hacer. Cuando realmente quieras salir, no uses este abrigo azul. No es popular". aquí, de lo contrario, es fácil que te noten y te sigan. ¡Sería terrible que alguien te atacara!"
Como dijo el Sr. Lu Xun en ese momento: "Shanghai está llena de peligros, hay muchos tipos. de negocios, y los jefes también son mercancías. Uno. Los que venden esto son personas vivas, verdaderos discípulos, y los sobrevivientes son en su mayoría accidentales”.
Luego habló de no solo prestar atención a la ropa, sino también a la ropa. prestando atención a peinarse cuidadosamente, lustrar sus zapatos, etc. El rostro desaliñado, la ropa desaliñada y la apariencia extraña son suficientes para llamar la atención y causar un gran escándalo. Incluso presta atención a tu comportamiento...
"Esta es una lección aprendida a través del sacrificio."
Concluyó, encendió otro cigarrillo, dio una calada y pensó por un momento Dijo :
"Vivir en Shanghai significa que la gente común y corriente no presta atención a su ropa y causa problemas en todas partes. Yo me he encontrado con eso."
Volvió a soplar el cigarrillo y hizo una pausa. , y dijo En un tono de narrador, recordó con calma: "Una vez, me vestí casualmente con ropa normal y fui a un hotel muy elegante para visitar a un amigo extranjero. El portero del hotel lo miró de arriba abajo. Me miró y dijo sin rodeos:
"'¡Pasa por la puerta trasera! '
"La 'puerta trasera' de este tipo de hotel suele ser solo para llevar cosas o para 'gente de clase baja'. Tuve que dar vueltas en círculo, entrar por la puerta trasera y llegar al ascensor. El ascensorista me miró de arriba abajo. Sin siquiera molestarse en levantar las manos, apoyó la cabeza en las escaleras y dijo sin rodeos: "¡Sube las escaleras!". '
"Tuve que subir un nivel. Me encontré con mi amigo, charlé un rato y luego me fui.
"Se dice que este amigo extranjero vive aquí. Es una costumbre: nunca despedir a los invitados, sólo entregarlos en su propia puerta, nunca cruzar la frontera. Esto es común entre los porteros de hoteles, ascensoristas y personal de mantenimiento, entre otros. Inesperadamente, esta vez se podría hacer una excepción. El extranjero no sólo me acompañó fuera de la casa muy amable y respetuosamente, sino que también me acompañó hasta el ascensor, me acompañó hasta la entrada principal. Me estrechó la mano con respeto y cordialidad, me miró la espalda y me miró. Me vio alejarme antes de mirar hacia atrás. Aunque no me dejen abrir la puerta de entrada y me dejen subir a abrir el ascensor, todo está lleno de sospecha..."
Sopló el humo y finalmente concluyó:
"Una sociedad así, en todos los tiempos y en todos los países, es fácil. Obviamente, no puedes tomar esto a la ligera. ”
Aún recuerdas ese año, ¡no esperes a ver los detalles! Cao Jinghua (1897-1987) originalmente se llamaba Cao Lianya. Nació en Lu, Henan. colecciones de prosa "Flores", "Flores voladoras de Spring City", Colección "Flores voladoras", etc.
Las traducciones incluyen la novela "Liu Tie" (escrita por la soviética Surafie Movi).