Damos una calurosa bienvenida a amigos y expertos de Japan Paddy Company para que visiten nuestra fábrica y obtengan orientación.

1.japan㈕のごやののどがへのごやごごごごををををををを124

2. Japan Nida Co., Ltd., amigos, familiares, talleres, etc.

3.Japón㈕のごやあの々、へよぅこそぃらっっ、ららっ、っ、っ、𞏥

Tenga en cuenta:

1. Consulte la tarjeta de presentación de la otra parte. Sociedad o sociedad limitada, en el anverso o reverso. No digas ni escribas mal.

2.1 mencionado anteriormente tiene algunas características chinas y no se usa comúnmente en japonés. El significado es claro, no hay problema. Junto con el entusiasmo, refleja las características chinas.

Según las costumbres japonesas. Es solo que es un poco extraño que la fábrica de procesamiento le dé instrucciones en japonés en el futuro. No se siente 100% puro.

Según las costumbres japonesas. No hay ninguna guía del fabricante, pero es puramente japonesa.

Por lo general, la traducción en ocasiones formales se expresa según las costumbres del país, para que el oyente pueda escuchar las costumbres. Pero el hablante habla según sus propios hábitos. El idioma, la cultura y los hábitos son diferentes, por lo que lo que dice puede no ser exacto palabra por palabra.

Las expresiones de las empresas y fábricas son diferentes: Nosotros/nuestros japoneses somos Dangshe.

Si se utiliza para hacer pancartas, se puede regalar a amigos, constructores de puertas o talleres de Japanese Putian Co., Ltd..