La traducción también es un tema candente para Bill Porter. Describió la traducción de poesía como un baile. Traducir los poemas de Li Bai es como bailar con Li Bai, mientras que traducir Wei debe ser un vals. ¿Dónde está la traducción de Sakyamuni? Eso está sentado frente al Buda. ¿Cuál es más difícil? Dijo que cada uno tiene sus propias dificultades. "Algunas personas lo traducen como bailar, pero simplemente ponen sus pies sobre los pies de otras personas. Yo no lo creo. El lenguaje es sólo una ventana. Hay que mirar a través de ella y ver lo que hay detrás. Esto es lo que dicen los chinos. Tienes que explorarlo antes de poder traducirlo con precisión. "Traducir escrituras budistas también requiere enfrentar diferentes versiones de escrituras budistas. En este momento necesito utilizar algunos conocimientos de sánscrito. Afortunadamente, la Biblioteca del Este de la Universidad de Washington es la mejor y allí puedo obtener ayuda. Bill Porter, quien dijo esto, estaba sentado en una casa de té al lado del Parque Ritan. Frente a él había una olla de Dahongpao preparado. Bebía una taza de vez en cuando, con una sonrisa en el rostro y decía ebrio: "Xiang, hacía mucho tiempo que no tomaba un té tan bueno".
Durante su viaje a Zhong Nanshan De 65438 a 0989, más tarde recopiló lo que aprendió en el camino en un libro, "El valle de la soledad", que desató una locura cultural moderada en el país y en el extranjero.
En 2006, Bill Porter, que tenía casi setenta años, partió de nuevo desde Pekín, viajando desde el monte Wutai, Taiyuan, Luoyang, Hefei... hasta Hong Kong, donde visitó el dojo de el Sexto Patriarca del Budismo Zen. Posteriormente, publicó un nuevo trabajo, una nota de investigación que combina conocimientos, creencias y status quo social, llamado "La Bolsa Zen".
En una época ruidosa, un encantador anciano estadounidense se adentró en las montañas y los bosques una y otra vez en busca de un ermitaño pacífico y una mente zen. En el libro escrito por este extranjero podemos ver una comprensión de la cultura tradicional china y un sentido de compasión, del que carecen muchos autores nacionales.
El 15 de diciembre de 2012, China Business News publicó "La búsqueda del ermitaño en el sur". El dueño de la tienda, Zhang Jianfeng, admitió que tuvo la idea de buscar al ermitaño después de leer el libro de Bill Porter "Silent". idea del "Valle".