La primavera de la Casa de Jade en Luoyang coincide con el Festival Fang Fei Traducción y anotación Traducción Luoyang Yangchun está lleno de flores, coloridas y fragantes. La espiral tiene un propósito y los turistas se quedan ahí. El sauce es despiadado y lucha por decirle adiós. Las flores de albaricoque son rojas y las montañas verdes las cubren. La carretera de montaña está lejos, por lo que los viajeros pueden descansar en la estación de pie. Lejos de eso, quién puede acompañarme esta noche, sólo existe la soledad, la soledad y la luna brillante.
Nota 1: Festival Fang Fei: La estación en la que las flores y plantas son fragantes se refiere a la primavera. 2 Cabello de espada: sigue floreciendo. 3 Gossamer: La seda tejida por insectos como arañas y orugas es arrastrada por el aire y se convierte en gasa. 4 Sentencia del sauce llorón: En la antigüedad, existía la costumbre de romper los sauces para despedirse, por eso se le llama "Yun". Pabellón 5: Correos.
La apreciación de "Jade House Spring·Luoyang at the Festival" comienza con "Luoyang at the Festival", que inmediatamente lleva a los lectores a un lugar lejos de la ciudad. Sin embargo, el autor no está satisfecho con esto. Exagera aún más el "Festival Fang Fei" con "cabello hermoso y fragante", haciendo que el paisaje primaveral de Luoyang sea más concreto y tangible. La palabra "hermoso" no solo hace que la gente quiera ver flores y árboles exuberantes y coloridos, sino que también hace que la gente sienta la fragancia de las flores arrastradas por la brisa primaveral. Las dos frases siguientes, "La espiral se enreda intencionalmente y los sauces llorones luchan por despedirse sin motivo alguno, no sólo describen el paisaje, sino que también implican el sentimiento de despedida". "Gossamer" es la seda tejida por las arañas. Flota en el aire en primavera y se puede ver por todas partes. La "Oda a la primavera" de Yu Xin alguna vez usó "un manojo de hierba fragante es suficiente para obstaculizar a la gente, y unos pocos pies de espiral es una encrucijada" para tocar el paisaje primaveral. Los sauces llorones de gasa alguna vez fueron cosas despiadadas, pero a los ojos de la gente que se despidió, parecían haberse convertido en cosas sentimentales. Aquí, el autor usa la personificación para decir que Gossamer está luchando para evitar que la gente se vaya, se queja de que Liu Yang está luchando para despedir a la gente sin ningún motivo, expresa emociones en el acto y expresa su despedida a través de la escritura.
La siguiente película continúa describiendo el paisaje primaveral y la tristeza del viaje, haciendo que la gente sienta que el paisaje primaveral no tiene límites, la tristeza es infinita y siempre me preocupa dejar a la gente. El autor sólo escribe sobre los sorprendentes vislumbres durante el viaje y los representa con imágenes distintivas para producir el efecto artístico de obtener el doble de resultado con la mitad de esfuerzo.
"Las flores de albaricoque son rojas y las montañas verdes son escasas, y los peatones descansan en la ladera de la montaña." es la pluma expresiva de todo el poema. La última frase describe Spring Mountain durante el viaje: vi albaricoques rojos conduciendo por la carretera en el paso de montaña, y los albaricoqueros rojos cubrían una gran superficie de montañas verdes. La siguiente frase describe las actividades de la persona que se fue: Caminó por las montañas Las montañas son continuas y el camino es largo. Antes de llegar a su destino, se detuvo frente a una oficina de correos con almendros en flor. Hay poca gente aquí, lo que contrasta marcadamente con la bulliciosa Luoyang. Se sintió solo. Se quedó despierto toda la noche y extrañó la luna. Finalmente, Sheng Sheng suspiró: "¿Quién quiere ir contigo esta noche, solo Gu Yue", provocando que las emociones expresadas en sus obras se derramaran. La palabra se detuvo en seco.
La primera parte describe la primavera en Luoyang, donde las flores y los sauces están en plena floración, metaforizando la sensación de ser reacio a abandonar la seda del sauce. La despedida coincide con la temporada de primavera en Luoyang, cuando florecen ricas y fragantes flores. A continuación, escriba sobre la separación duradera. El poeta destacó dos imágenes que simbolizan el apego y la separación, a saber, la "tela de gasa" y el "sauce llorón", y les dio sentimientos humanos. Usó "amargura" y "lucha" para escribir sobre los profundos sentimientos de la gente de la despedida hacia Luoyang y la gente de la despedida.
La siguiente película imagina el paisaje y el viaje lejos de Luoyang, exagerando aún más los sentimientos de separación. La frase "flor de albaricoque" se refiere al paisaje visto desde la distancia. Mirando a su alrededor, después de salir de Luoyang, pasando por los huecos de las montañas verdes, los albaricoques rojos parecen fuego. Los peatones pueden estar caminando o descansando en el camino. El poeta está a punto de unirse a este grupo de personas y no puede evitar imaginar el viaje solitario después de dejar Luoyang, donde hay buenos amigos y amigos íntimos por todas partes. ¿Cómo se verá? ¿Quién seguirá el camino? Me temo que el único que me acompaña es Gu Ting Mingyue.
"Jade House Spring·Luoyang" se basa en la experiencia creativa de Fang Feijie. Este artículo trata sobre dejar el amor y fue escrito en la primavera del primer año del reinado de Jingyou (1034), cuando dejó Luoyang. Poesía: Primavera de la Casa de Jade, Poesía del Festival de Luoyang Autor: Ouyang Xiu, Poesía de la Dinastía Song Categoría: Descripción del paisaje, Lírica