Había un compatriota que se hizo muy rico porque era muy tacaño. Un día se puso muy enfermo, pero siempre estaba enojado. Rogó a su esposa e hijos: "He sido codicioso y tacaño toda mi vida, y he cortado las relaciones con mis parientes. Ahora mi familia es rica. Después de mi muerte, puedo quitarme la piel y vendérsela al zapatero. , y córtame la carne y véndela al zapatero. "Carnicero, quítame los huesos y ve a pintar la tienda". Sólo puede morir si su esposa y sus hijos están de acuerdo.
Después de estar muerto durante mucho tiempo, me desperté de nuevo y les dije a mi esposa y a mis hijos: "El mundo no es bueno ahora y la gente es superficial. ¡Recuerden no darles crédito!"
II. Texto original
p>
Un hombre de campo extremadamente tacaño se hizo muy rico. Se quejó con su esposa: "He sido tacaño toda mi vida y he cortado a seis parientes. Ahora. Tengo dinero. Después de morir, puedo pelarme. Vender mi piel al zapatero, cortar mi carne al carnicero, raspar mis huesos al taller de pintura". Quería que mi esposa me escuchara, y luego me rendí. Después de estar muerto durante mucho tiempo, volvió en sí y le dijo a su esposa: "¡El mundo es superficial ahora, no debes darle crédito!""
Tercero, fuente
"Xiaoguang Fu" de Feng Mingmenglong
Datos ampliados
1. Antecedentes de la creación
"Guangxiao Fu" es una novela parodia clásica de la dinastía Ming en China, compilado por Feng Menglong en la dinastía Ming. ***13 volúmenes, divididos en 14 volúmenes, incluidos Proverbios confucianos, Proverbios oficiales, Jiuliu y Fangwai, con un total de 401 artículos. el sistema y el contenido son similares a la "Compilación de Xie Hu" compilada por Lotte Xiao en la dinastía Ming", por lo que se infiere que este libro puede ser una adición de Feng Menglong sobre la base de "Xie Hu Bian".
2. Valoración del trabajo
Desde el punto de vista editorial, los libros compilados por Feng Menglong tienen una característica importante, que es su enfoque en la practicidad.
Sus obras que registran acontecimientos históricos en ese momento fueron muy interesantes en ese momento; los libros de texto que explicaban los clásicos confucianos fueron populares entre los eruditos que estudiaban los exámenes imperiales. Sus imitaciones, novelas, novelas, obras de teatro y baladas tuvieron un mayor número de lectores entre la gente común y tuvieron un gran éxito. ganancias para los libreros. /p>
3. Introducción al autor
Feng Menglong (1574-1646), escritor y dramaturgo de la dinastía Ming, esclavo de Wu Xia Ci, el esclavo. de Gusu Ci, la historia de la nacionalidad Zhou Zhu, hogar ancestral en el condado de Changzhou (ahora ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu), prefectura de Suzhou, sur de Zhili
Sus obras enfatizan las emociones y los comportamientos, los más famosos. Se trata de novelas antiguas y modernas (Yu Shi Ming Yan), palabras generales para advertir al mundo y dichos comunes para despertar al mundo, conocidos colectivamente como las "Tres palabras".
Enciclopedia Baidu - No hay crédito después de la muerte
2. La traducción original del antiguo dicho chino "No hay crédito después de la muerte" debería ser "No hay crédito después de la muerte"
Un hombre de campo extremadamente tacaño se hizo muy rico. Le gritó a su esposa: "Soy miserable". Después de trabajar duro y ser tacaño toda mi vida, corté a seis parientes y ahora soy rico. Cuando muera, puedo quitarme la piel y vendérsela al zapatero, cortarme la carne y venderla al carnicero, raspar mis huesos y venderlos al taller de pintura. "Quería que mi esposa me escuchara, y luego me di por vencido. (3) Después de medio día de morir, le dijo a su esposa: "¡El mundo es superficial ahora, no debes darle crédito! ——"Xiaoguang Fu·The Greedy Swallow" de Feng Mingmenglong
1: Había un compatriota que se hizo rico porque era extremadamente tacaño. Un día, estaba muy enfermo, pero siempre estaba enojado. su esposa y sus hijos, diciendo: "Fui codicioso y tacaño toda mi vida, pero ahora la fortuna de mi familia es rica. Cuando muera, me pueden quitar la piel y venderla al curtidor, mi carne se puede cortar y vender al carnicero, y mis huesos se pueden raspar y llevar al taller de pintura. "Sólo puede morir si su esposa y sus hijos están de acuerdo. Después de morir durante mucho tiempo, me desperté de nuevo y les dije a mi esposa y a mis hijos: "El mundo no es bueno ahora y la gente es superficial. ¡Recuerda no darles crédito! "Había un campesino que era muy tacaño, pero se hizo rico a causa de su tacañería. Más tarde enfermó y estaba agonizando. En su lecho de muerte, rogó a su mujer y a sus hijos: "He trabajado duro toda mi vida y he cortado vínculos con mis familiares. Ahora tengo dinero. Después de morir, puedo quitarme la piel y vendérsela al zapatero, cortar mi carne al carnicero y raspar mis huesos para ir a la tienda de pintura.
" No murió hasta que su esposa e hijos estuvieron de acuerdo con él. Pero volvió a la vida después de un largo tiempo de muerte, y luego dijo a su esposa e hijos: "El mundo es superficial ahora, y no debemos darles crédito. ”
3. La traducción vernácula del artículo clásico chino “No hay crédito después de la muerte, pero los ricos viven, Fritillaria Anemarrhenae”. Había un hombre que acababa de abrir una farmacia, pero todavía puede hacerlo. No encontré a nadie que entienda la medicina.
Un día, este hombre tenía algo que hacer, así que le pidió a su hijo Wang Jun que se quedara en la tienda. Después de un rato, un cliente entró corriendo y preguntó: "Hermano, ¿tienes achyranthes con raíz de loto amarilla?" Wang Jun dijo rápidamente: "¿Puedes venir mañana?" "¿Vendrás mañana?" ¡No, el paciente no puede esperar! Me pregunto si tienes este tipo de medicamento en tu tienda. "Wang Jun no quería admitir que no entendía la medicina china. Después de pensarlo un rato, se dio cuenta de que el nombre de este medicamento le resultaba bastante familiar: Achyranthes bidentata y garra de pollo amarilla. "Oh, es cierto. ! Wang Jun recordó que sus padres solían decir que los huesos y la piel de algunos animales se pueden usar como medicina, por lo que "las rodillas de las vacas y las articulaciones amarillas de las patas de los pollos" pueden ser las rodillas de las vacas y las garras de los pollos. p>
Entonces le preguntó a Gu Ke Said: “Espera un momento, iré al patio trasero a buscar medicinas. "Wang Junlai vino al patio trasero y sacó la vaca arada de Peng. Sin decir una palabra, cortó una de las patas de la vaca y luego le quitó la rótula. Wang Jun la agarró del gallinero Después de matar dos pollos y cortándoles los pies, empacó las dos muestras en una bolsa y regresó a la tienda donde los clientes ya estaban esperando. Después de mucho tiempo, se cansó de ello.
Cuando vio a Wang. Al llegar Jun, preguntó: "Amiguito, ¿has encontrado la medicina?" "Lo encontré, lo encontré". "Wang Jun entregó el hueso de la rodilla de vaca y las patas de pollo. Gu Ke nunca antes había visto este tipo de medicamento. Cuando vio la" rodilla de vaca y las patas de pollo de la Compañía Huang "entregadas por Wang Jun, se sintió un poco extraño. Esto La medicina se ve extraña. Sabía más a una copa de vino.
Sin embargo, salvar a la gente era lo más importante. El cliente no esperaba que esta "farmacia" no supiera nada al respecto, así que tomó la medicina. "medicina" y se fue. Por la noche, el padre llegó a casa y le preguntó a su hijo sobre el precio.
Después de escuchar la historia de Wang Jun sobre la venta de medicinas, suspiró: “Si quieres. Para conocer a tu madre y a tu niñera (el nombre de un practicante de medicina china), ¿necesitas siquiera que tu madre lo memorice? "Un hombre rico tenía un agricultor de hortalizas. Le preocupaba que las berenjenas que plantaba cada año no sobrevivieran, así que le pidió consejo a un viejo agricultor de hortalizas.
El viejo agricultor de hortalizas dijo: "Cada plántula de tomate puede sobrevivir enterrando un centavo al lado. "El horticultor preguntó por qué, y el viejo horticultor respondió: "¿Nunca has oído que los ricos viven y los pobres mueren? "Después de su muerte, había un paisano que era muy tacaño, pero se hizo rico a causa de su tacañería.
Más tarde enfermó gravemente y le rogó a su mujer: "He sido tacaño toda mi vida, y He perdido a seis familiares. Ahora tengo dinero. Después de morir, puedo quitarme la piel y vendérsela al zapatero, cortar mi carne al carnicero y raspar mis huesos para ir a la tienda de pintura. "Murió después de recibir la promesa de su esposa.
Pero mucho tiempo después de su muerte, volvió a la vida y luego le dijo a su esposa: "El mundo es superficial ahora, no debes darles crédito. . ".
4. "Sin crédito después de la muerte" en "Hirotakao" Traducción original: Un hombre de campo era extremadamente tacaño para enriquecerse y su enfermedad se prolongaba sin cesar. Se lamentó ante su esposa: "Tengo Trabajé muy duro para ser tacaño. Perdí a seis parientes en mi vida y ahora tengo dinero. Cuando muera, podrás desollarme y vendérselo a un curtidor, cortar mi carne a un carnicero, raspar mis huesos y venderlo a un taller de pintura. "Debo hacer que mi esposa me escuche, y entonces moriré. Había un hombre de campo que se hizo muy rico porque era muy tacaño. Estaba muy enfermo pero enojado todo el tiempo. Le rogaba a su esposa: "He sido codicioso y tacaño toda mi vida. Lazos rotos con familiares. Ahora mi familia tiene dinero. Cuando muera, puedo quitarme la piel y vendérsela al curtidor, cortarme la carne y venderla al carnicero, raspar mis huesos y venderlos al taller de pintura. "
Sólo podría morir si su esposa estaba de acuerdo. Después de estar muerto durante mucho tiempo, se despertó y le dijo a su esposa: "El mundo no es bueno ahora y la gente es superficial". ¡Recuerda no darles crédito! "" .
5. "Sin crédito después de la muerte" en "Hiro Takao" Traducción original: Un hombre de campo era extremadamente tacaño para enriquecerse y su enfermedad se prolongaba sin cesar. Se lamentó con su esposa: " He trabajado muy duro". He sido tacaño toda mi vida y perdí a seis parientes, pero ahora tengo dinero. Después de morir, puedo quitarme la piel y vendérsela a un zapatero, cortarme la carne y vendérsela a carnicero, raspar mis huesos y venderlos a un taller de pintura.
"Me gustaría que mi mujer me escuchara y entonces me moriría.
Había un hombre de campo que se hizo muy rico porque era muy tacaño. Estaba muy enfermo, pero enojado todo el tiempo. Suplicaba. su esposa: "He sido avaricioso, tacaño y avaro toda mi vida, y he roto los lazos con mis familiares. Ahora mi familia tiene dinero. Cuando muera, puedo quitarme la piel y vendérsela al curtidor, cortarme la carne y venderla al carnicero, raspar mis huesos y venderlos al taller de pintura. "Sólo si su esposa está de acuerdo, podrá morir. Después de morir durante mucho tiempo, se despertó y le dijo a su esposa: "El mundo no es bueno ahora y la gente es superficial. ¡Recuerda no darles crédito! ""
6. En las obras clásicas chinas, como El granjero que murió sin crédito, la puerta estaba cerrada por dos lámparas encendidas antes de su muerte (por quinta vez, Wang Xiucai propuso que Yan Jian, una casa lateral, murió de enfermedad). Se dice que en la dinastía Tang, muchos Huizi murieron a causa de los grilletes del magistrado del condado.
El magistrado del condado se asustó. Después de preguntar cuidadosamente en el Yamen, descubrió que la noticia se había filtrado. El magistrado dijo: "Ahora estoy en la peor condición. Después de todo, soy el jefe de un condado.
¿Cómo se atreve a tratarme así? ¿Estás listo? Entremos y veamos a Zhang Shixiong. Estoy un poco ocupado. Ahora es necesario intentar sacar a Zhang Shixiong y abandonar este lugar ".
El jefe llamó apresuradamente a algunos confidentes para discutir. Afortunadamente, detrás del Yamen estaba cerca de Beicheng, por lo que varios funcionarios salieron primero de la ciudad y ataron a Zhang y Fan con cuerdas.
Me puse ropa azul, sombrero de paja y sandalias, y encontré un camino. Estaba tan ocupado como un perro perdido o un pez que se escurría entre la red, buscando el camino de regreso al provinciano. capital de la noche a la mañana. En la antigüedad, los eruditos e historiadores salían a apaciguar a la gente y decían muchas cosas buenas.
Los Huizi se dispersaron gradualmente. El magistrado Tang escribió una publicación detallada sobre la situación, se lo contó al inspector y se la envió al prefecto basándose en el documento del inspector.
Tang Feng se reunió con el gobernador, se quitó el sombrero de gasa y se inclinó. Según el detective, "Hablando de este asunto, ¡su joven maestro Tang también causó algunos revuelo! Pero fue sólo la responsabilidad del mayal. ¿Por qué amontonar carne en el mayal? ¿Cómo se convirtió esto en una ley penal? Pero este viento travieso no puede durar. ¿Cuánto tiempo?
Debería llevar a algunas personas hasta aquí y hacer todo lo posible para tratar con ellos. ¡Debería volver a Yamen y hacer todo con cuidado y no ser obstinado! El magistrado Tang volvió a hacer una reverencia: "Eso es". ¿verdad? También quiero mostrar misericordia al condado. Un favor por una posición humilde."
Según el departamento de investigación, estuvieron de acuerdo. El magistrado hizo una reverencia y regresó a Gaoyao.
Después de un tiempo, los traidores pidieron a los cinco líderes Huizi que tomaran como rehén al gobierno y los enviaran al condado para ser castigados según la ley. El magistrado leyó la carta y colgó un cartel.
A la mañana siguiente, salí del pasillo y castigué a Huizi. Cuando el señor estaba a punto de salir del tribunal, vio a dos personas que entraban para quejarse y un magistrado lo llamó para interrogarlo.
Uno es Wang Er, un confidente cercano de Gong Sheng y Tong Dawei. En marzo del año pasado, el cerdo que acababa de ser mordido por la familia Yan llegó a su casa y, presa del pánico, lo enviaron de regreso con la familia Yan.
La familia Yan dijo que llevar el cerdo a la casa de otra persona es la situación más desfavorable. Apuesta ocho dólares y véndele el cerdo.
Este cerdo ha sido criado en la familia Wang hasta pesar más de 100 kilogramos. No quería ir a la casa de Yan por error. La familia Yan encerró a los cerdos. El hermano menor de Xiao Er, Wang Da, fue a la casa de Yan a pedir cerdos para comer.
Yan dijo que el cerdo era originalmente suyo. Quieres mendigar por un cerdo, estimarlo en función del tiempo y llevártelo en unos pocos taels de plata. Wang Da es un hombre pobre. ¿Cómo podría tener dinero? Tuvieron algunas peleas con la familia Yan, y el hijo de Yan los mató a golpes con un cerrojo de puerta y un palo para agarrar fideos. Tienen las piernas rotas y están durmiendo en casa.
Entonces el camarero vino a quejarse. El magistrado bebió.
Trae a ese y pregúntale: "¿Cómo te llamas?" El hombre era un anciano de unos cincuenta o sesenta años. "Mi nombre es Huang y vivo en el campo. Debido a que vino al condado para pagar la comida en septiembre del año pasado, estuvo corto de dinero por un tiempo. El gobierno central pidió prestados veinte taels de plata al Squire Yan, con un interés mensual de tres centavos y redactó un contrato de préstamo enviado al gobierno de Yan, pero el más joven nunca pidió su dinero.
Caminando por la calle, me encontré con un pariente en el pueblo. Dijo que le prestó unos taels de plata a Xiao Xiao. Le pagó unos centavos y luego se fue al campo para persuadir a Xiao Xiao de que no. pedir prestado el dinero de Yan. Después de que el menor pagó el dinero y la comida, se fue a casa con sus familiares.
Ha pasado medio año. Pensando en esto, vine a Yan Fu para recuperar el contrato de préstamo. El Sr. Yan le pidió a Xiao Xiao el interés de los últimos meses.
El más joven dijo: “Nunca has pedido dinero prestado, ¿cómo puede ser beneficioso?” ' Taigong Yan dijo que Xiao Xiao recuperó el contrato de préstamo en ese momento y le pidió que prestara el dinero a otros para obtener ganancias. Como no obtuvo el contrato, no podía mover los veinte taeles de plata; si perdía el interés de medio año, debería ser pequeño.
El más joven sabía que no, así que le dijo al intermediario que prefería comprar una pezuña y vino para una cita. El abuelo Yan se negó y envió el burro y el arroz a casa en una pequeña bolsa de tela, pero no envió ni un trozo de papel.
¡Por favor, deja que tu abuelo tome la decisión ante tal agravio! El magistrado escuchó esto y dijo: "Es repugnante que un estudiante tributo se preocupe por la ropa y no haga cosas buenas en el pueblo. Ambos aceptaron la denuncia y el demandante estaba sirviendo afuera. Señor, alguien le ha informado de este asunto a Yan. .
Yan Gongsheng entró en pánico y pensó: "Ambas cosas son ciertas. Si te juzgan, no quedará bien en términos de dignidad. Treinta y seis estrategias, caminar es la mejor estrategia. ”
Hice las maletas y me apresuré a ir a la capital provincial. El magistrado del condado de Zhai aprobó la petición y me dio una casa para mi viaje de negocios.
Cuando llegó a casa de Yan. casa, Yan ya no estaba en casa. Tuve que ir a ver a Yan.
El nombre oficial de los padres es Yan Dayu, que significa armonía.
Este Yan era un prisionero y su familia tenía cientos de miles. Era un hombre tímido y rico y no se atrevió a decírselo al mensajero. Después de tomar vino y arroz, regaló 2.000 yuanes. > Mangye invitó a su segundo tío a discutir. Uno de sus tíos se llamaba Wang De y el otro era un estudiante de catering en la escuela oficial. Mi nombre es Wang Ren, un estudiante de la escuela del condado. Todos están haciendo exhibiciones muy interesantes y son muy famosos. Después de escuchar la invitación de mi cuñada, se unieron.
Yan Ba Empecemos desde el principio con lo que pasó: “Ahora hay un. Mal billete aquí, ¿cómo solucionarlo? "El rey sonrió y dijo:" Tu hermano siempre decía que estaba con Tang Gong. ¿Cómo es que esto lo asustó? "Yan Dui dijo:" Esto es interminable. Es que ahora mi hermano está a un lado, mientras la policía está aquí haciendo mucho ruido y sosteniendo mucho peso.
¿Cómo podría dejar atrás a mi familia y salir a buscarlo? Él tampoco volverá. "Wang Rendao:" Todos, este asunto no tiene nada que ver con ustedes después de todo. "
Wang Dedao: "No sabes nada. La policía del yamen sólo recoge a los peludos porque la cuñada tiene un plato de comida para comer.
Si dices que no te importa, él será más importante. Ahora bien, hay una verdad, que es el método de "sacar dinero del fondo del caldero": mientras alguien del gobierno central vaya a apaciguar las quejas, todos se detendrán por un tiempo.
Estoy seguro de que no es gran cosa. Wang Rendao: "No hay necesidad de acudir a la gente del gobierno central, es decir, a nuestros dos estúpidos hermanos". Fuimos a Hutchison y volvimos a casa para defenderlo.
Devuelve el cerdo a la familia Wang y dale algo de dinero para levantar la pierna rota; Huang Jia tomó prestado el cerdo, lo revisó y se lo devolvió. Un día no hubo nada. "
Yan Hezhi dijo: "Me temo que no diré nada. Pero mi cuñada también es una tonta y sus sobrinos son como lobos y nunca escuchan lecciones.
¿Cómo pudo prestarle el cerdo a Jonás? Wang De dijo: "Cuñada, esto es increíble".