1. El acuerdo entre la vida y la muerte es amplio, según explica Zicheng. Toma la mano de tu hijo y envejece junto con él Traducción:
La vida y la muerte se juntan y se dispersan, os dije una vez. Toma tu mano y envejecerá contigo.
2. Texto original: "Drumming"
Comparación con la traducción anterior a Qin de un autor desconocido de la dinastía
Tocar los tambores y aburrirlos, y utilizar las tropas con entusiasmo. Me dirijo solo hacia el sur, hacia el canal de la ciudad de Tuguo.
De Sun Zi Zhong, Ping Chen y la dinastía Song. Si no regreso a casa, me sentiré preocupado.
¿Amor en el lugar correcto? ¿Amar y perder su caballo? ¿Para buscarlo? Bajo el bosque.
El acuerdo entre la vida y la muerte es amplio, según cuenta Zicheng. Toma la mano de tu hijo y envejeceremos juntos.
No puedo vivir sin ti. Yu Xunxi, no te creo.
3. Traducción:
El sonido de los tambores resuena (en los oídos) y los soldados entrenan con valentía. (La gente) se quedó en el país para construir fuertes, y yo fui el único que fue al sur. Siguiendo a Sun Tzu Zhong, derrotó a Chen y Song (dos países). No me permitieron volver a casa, lo que me preocupó. Entonces ¿dónde está la gente? Entonces, ¿dónde se perdió el caballo? ¿Dónde encontrarlo? En las montañas y los bosques. Vida y muerte, reunión y separación, os lo dije una vez. Toma tu mano y envejecerá contigo. Por desgracia, demasiado tiempo. Hazme imposible encontrarme (contigo). Desgraciadamente, está demasiado lejos para cumplir mi juramento.