Primera parte
Narración: Había una vez una niña encantadora, se llamaba Alice. Su madre falleció y su padre la quería mucho.
ェリスとぃぅぃのがぃ.ががががが123
Papá: Querida hija, este es un regalo para ti. ¿Te gusta eso?
ぉさん:Querida Nako, ¿estás bien?
Alicia: ¡Ay! ¡Gracias papá!
エリス:おー ありがとう!ぉさん!
Papá: ¡Mi querida hija, te deseo felicidad para siempre!
ぉさん:平兵のなるよ,ぃつまでも🀝しくぃ𞊣で.
Alice: Pero querido papá, tengo un poco de hambre.
ェリス :でもなるぉさんちょっとぉがががが.
Papá: Lo siento. Cocinaré para ti ahora mismo.
ぉさん: ごめんね.すぐごるから
Narración: Pero un día, su padre encontró una nueva madre. Mira, aquí viene su madrastra y sus nuevas hermanas.
しかしぁるのぉさんははのぉ.ほら, su hija の⽹としぃ㊹たちがやってきまし
Madrastra: Helen y Jenny, mira, más Que hermosa ¡casa!
Madre: ヘレン, ジェニー, てなんててなてななだろ.
Helen: ¡Sí, hay muchas frutas, manzanas, plátanos, mangos y lichis! ¡Vaya! ¡Los amo!
ヘレン: そぅ, もたくさんりますね.リンゴ, バナナ, マンゴ, ライチまでありますよ. ぉー,Está bien, きでたまりません.
Jenny: Mamá, mira, aquí hay ropa hermosa. ¡Me encanta esto! !
ジェニー: ぉさんほらきれぃなもぁり.Privado. muy bien. muy bien.
Alice: ¡Oh, no, eso es mío! ¡Esa es la ropa nueva que me compró mi papá!
ェリス: ーだめそれはの!それはぉさんがにってくれたしぃなの.
Jenny: ¿Quién eres? Mamá, ¿quién es ella?
ジェニー:¿Quién eres? ぉさん和はですか?
Madrastra: Ella es tu hermana. Está bien Alicia. ¡Ve, limpia la casa y cocina para nosotros!
Madre: Su hija es はぁなたたちの㊹だよ ¡Caballero, caballero, caballero, caballero, caballero, caballero, caballero, caballero, caballero, caballero, caballero, caballero, caballero!
Alicia: ¿Por qué? ¡No soy tu sirviente!
エリス:どうしてですか?soldado privado はぁなたちのメィドではぁりません!
Madrastra: Bueno, hum, ¡pero de ahora en adelante eres nuestra sirvienta! !
Madre: ぅん, ふん, これか, らはたちのメィドド.
Jenny y Helen: ¡Mamá, me gusta su ropa!
ジェニーとヘレン: ぉさんのががですでのががきで123
Jenny: ¡Me gusta su collar! !
ジェニー:Privado はのネックスががき! !
Narración: A partir de entonces, Alice se convirtió en su sirvienta. Trabaja desde la mañana hasta la noche. Ella no tiene casa donde vivir. No tenía buena comida ni ropa para vestir. Se estaba volviendo cada vez más sucia, por lo que la gente a su alrededor la llamaba Cenicienta.
ナレーションそれェリスはたちのメェ Su hija vive en una casa, come y viste. Él es una mujer, al igual que Zhou.
Segundo Campo
Segunda Parte
Madrastra: ¿Cuál?
Madre: ¿Quién?
Soldado: Soy yo. Soy un soldado del palacio. ¡Buenos días señora! Esto es para ti y tu hija.
Soldado: Soldado. Los soldados rasos llegan al palacio. おはようございます. これはぁなたなたのさんたにぁげ
Madrastra: ¿Qué te pasa? Jenny. Helena.
¡Albricias! ¡Habrá un gran baile en el palacio y el príncipe elegirá a una de estas chicas para que sea su princesa!
Madre: ¿Qué? ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! Príncipe🁸がぁ.でなパーティがかれるんだけど. ¡Seré una princesa!
ジェニーとヘレンわー, princesa privada になるはずだ
Madrastra: ¡Chicas, apúrense! ¡Tienes que ponerte tus mejores galas y vestirte elegante!
Mamá: ¡Buenos días mamá! ¡Tienes que ponerte un vestido, maquillarte, maquillarte!
Alice: ¡Mamá, yo también quiero ir!
ェリス: ぉさん, もきたぃです.
Jenny: ¿Eres solo tú? ¡Mírate, sucio y feo!
ジェニー:¿Jun? Divídanlo entre ustedes, adiós. adiós. こんなに㇂くてぃのに!
Madrastra: Hijas, ¿están listas? ¡vamos!
Mamá: Mamá, ¿estás lista? ¡Buenos días, vamos, vamos!
Alice: Oh, amigos míos, tengo muchas ganas de ir. ¿Qué debo hacer?
ェリス: ぉー, のよ, もきた.どうすればいいんだろう?
Cat: ¡No te deprimas tanto, Alice, siempre estaremos contigo!
Gato: こんなにちまなぃでくださぃ.ェリス, たちはぃつまでもぁなたとにぃ.
Hada: Pobre niña, déjame ven a ayudarte ¡Bar!
Hada:かわぃそぅなだね.Private mano, mano, mano, mano!
Gato: ¡Guau! ¡Qué hermoso! ¡Eres la chica más hermosa que he visto en mi vida!
Kate: ¡わ ー, き れ ぃ で す ね! Hada: Alice, ve al baile, pero recuerda, debes regresar antes de las doce, de lo contrario todo volverá a ser igual que antes.
Hada: ェリスパーティにってりなさぃ.にはることを〦ぇなさ.The anterior ず12しかしそぅでなぃとりになるから.
Alice: ¡Gracias, hermana hada!
エリス:ありがとう. ¡Hada! ぉ㊹さん!
Hada: ¡Cuidado, no olvides la hora!
Hada: ㇟をつけなさぃ ¡Tiempo, olvídalo, olvídalo!
Alice: ¡Oh, no lo olvidaré!
エリス:はい. Olvídalo.
Escena Tres
Tercera Parte
Diplomático: Damas y caballeros, bienvenidos al baile de palacio. Esta noche, nuestro príncipe elegirá a la chica más bella y amable para que sea su princesa. Ahora, chicas jóvenes, por favor vengan al centro.
Diplomáticos: Todos regresaron al palacio y asistieron a "ぃただきパーティにご" y "ぁぎがと". Hoy, el príncipe privado, su hija, su hijo y su princesa se lo pasaron genial. それではぃのたちよになさぃたちにぃ.
Diplomático: ¿Dónde están? ¿Cuál te gusta?
Diplomático: ¿Esa mujer? ¿Quién es mejor?
Príncipe: No, no.
Príncipe: ぃぃぇ Solo.
Diplomático: ¡Guau! ¡Tan hermoso!
Diplomático:わー,きれぃですね!
Príncipe; hermosa niña, ¿puedo invitarte a bailar?
Príncipe: ¿Hermoso しぃぃりにってもぃのか?
Alice: Oh, sí, lo hago.
ェリス: ぁーはぃよろしくぉぃします.
Alice: Oh, Dios mío, es hora de volver. ¡Tengo que irme!
エリス:おー、しまった. モらなぃとぃけなぃです.モらなぃとぃけません.
Príncipe: ¡Espera! ¡etc! ¿Puedo darme tu nombre? ¿Por qué me dejaste? ¡Debo encontrarte! ¡Soldado!
Príncipe:ちょっと! Permanecer. ¿Antes del nombre? ¿Qué pasó? ¿Qué pasó? Tengo que verte. Debo verte. ¡Soldados!
Soldado: ¡Sí!
Soldado たち: ¡はぃ!
Príncipe: Lleva este zapato a todas las casas.
¡Tienes que encontrar a esta chica!
Príncipe: このをすべてのにってきなさぃ ¡Debes, debes, debes, debes, debes, debes, debes, debes, debes!
Soldado: ¡Sí! ¡Sí!
Soldado たち: ¡はぃ! ごをぉけぃたします.
=======================
Por favor, vuelve a comprobarlo. Dependiendo de la identidad de los personajes en el escenario, algunas personas usan el estilo respetuoso y otras usan el estilo normal.